Translation of "Meydan" in German

0.004 sec.

Examples of using "Meydan" in a sentence and their german translations:

Bu meydan okumadır.

Das ist die Herausforderung.

Meydan okumaları severim.

Ich mag Herausforderungen.

Size meydan okumak istiyorum.

und zwar mit ihren eigenen, selbstbestätigenden Worten.

Bu kargaşaya meydan okuyacağız.

werden uns gegen das Chaos erheben.

Amerika'ya adeta meydan okuyordu

Es hätte Amerika fast herausgefordert

Meydan okumayı kabul ediyorum!

Ich nehme die Herausforderung an!

Meydan okumanızı kabul ediyoruz.

Wir nehmen eure Herausforderung an.

Toplumlarımızda nefrete meydan okumak istiyorsak

Wenn wir den Hass in unserer Gesellschaft bekämpfen wollen,

Ona bir oyunda meydan okudum.

Ich forderte ihn zu einem Spiel heraus.

O meydan okumayı kabul ediyorum.

Ich nehme diese Herausforderung an.

Yeni bir meydan inşa ediyorlar.

Es wird ein neuer Platz gebaut.

Senin meydan okumanı memnuniyetle kabul ediyorum.

Ich nehme deine Herausforderung mit Freuden an.

Test pilotları sürekli ölüme meydan okuyor.

Testpiloten fordern dauernd ihr Schicksal heraus.

Kedilerin olmadığı yerde meydan farelere kalır.

Ist die Katze aus dem Haus, feiern die Mäuse Kirtag.

Ama ciddi bir meydan okumayla karşı karşıya.

Aber sie standen vor einer ernsthaften Herausforderung.

Betty bir tenis oyununda bana meydan okudu.

Betty forderte mich zu einem Tennisspiel heraus.

Pazarın kurulduğu meydan şehrin tarihi merkezi konumunda.

Der Marktplatz ist das historische Zentrum der Stadt.

Kaybedecek bir şeyi olmayan birine meydan okuma.

Fordere niemanden heraus, der nichts zu verlieren hat!

Yaratıcı bir meydan okuma için hazır mısın?

- Sind Sie bereit für eine kreative Herausforderung?
- Bist du bereit für eine kreative Herausforderung?

Tom, bir satranç oyununda Mary'ye meydan okudu.

Tom forderte Mary zu einer Partie Schach heraus.

Meydan okumalar Fadıl'ın gündelik hayatının bir parçasıdır.

Konfrontationen sind Teil von Fadils Alltag.

Bu yıl benim için yeni bir meydan okuma.

Dieses Jahr ist für mich eine neue Herausforderung.

Ben bu sorunu çözmen için sana meydan okuyorum.

Dann lös doch erst einmal dieses Problem!

Hırs bizi güçlü yaptığı için biz düşmanlarımıza meydan okuruz!

Wir trotzen unseren Feinden; denn unser Leiden macht uns stark!

Zamanımızın en acil meydan okumalarından biri de iklim değişikliği.

Eine der dringlichsten Herausforderungen unserer Zeit ist der Klimawandel.

Ben yıllardır sağlıklıyım ve spor yapıyorum dedi ve virüse meydan okudu

Er sagte, ich sei seit Jahren gesund und mache Sport und er forderte das Virus heraus

Sonunda Viking zihniyetiyle ilgili beni etkileyen şey , ölüm karşısındaki meydan okuma değil

Was mir an der Denkweise der Wikinger schließlich auffällt, ist weniger der Trotz angesichts des

Dayanıyordu: Stratejiyi tasarlamada hiçbir rol oynamadı ve Napolyon'a lojistik ayrıntılar dışında asla meydan

Strategie und forderte Napoleon nur in logistischen Einzelheiten heraus oder widersprach ihm.

Gösteren Mareşal Soult ile bir düello yapmak istedi . Soult meydan okumayı görmezden geldi.

der ihn - in seinen Augen - vor dem Kaiser dumm aussehen ließ. Soult ignorierte die Herausforderung.

. Korkusuz ve sonuna kadar meydan okuyan o , ordusunun çoğunun yanında boğazında bir İngiliz okuyla öldü

Bis zum Ende furchtlos und trotzig starb er mit einem englischen Pfeil im Hals neben dem

Fransız hükümeti, ulusal bütçeyi vergi mükelleflerinin dengelemesi için meydan okuyan online bir oyunu piyasaya sürdü.

Die französische Regierung hat ein Online-Spiel auf den Markt gebracht, das Steuerzahler auffordert, den Staatshaushalt auszugleichen.

Mariya, Annesinin yeni arkadaşı olan Tom'un, ona yapmak istediği hediyeyi, meydan okurcasına red etti. Daha sonra bundan pişman oldu.

Maria wies das Geschenk, das ihr Tom, der neue Freund ihrer Mutter, machen wollte, trotzig zurück. Später tat ihr das leid.