Translation of "Olan" in German

0.012 sec.

Examples of using "Olan" in a sentence and their german translations:

Olan oldu.

- Was vorbei ist, ist vorbei.
- Was getan ist, ist getan.

Sorusu olan?

Noch Fragen?

Tek istediğim yasal olan benim olan şey..

Ich will nur, was mir rechtmäßig zusteht.

Olan şey şuydu,

Was passierte ist,

Suçlanacak olan sensin.

- Ihr seid schuld.
- Es ist Ihre Schuld.

Hatalı olan benim.

Ich bin es, der falsch liegt.

Güçlü olan haklıdır.

Macht geht vor Recht.

Hain olan Tom'dur.

Der Verräter ist Tom.

Suçlanacak olan benim.

Ich bin derjenige, der schuld ist.

Parası olan benim.

Ich bin derjenige mit dem Geld.

Bombalı olan benim.

Ich bin der mit der Bombe.

Hasta olan benim.

Ich bin derjenige, der krank ist.

Siyah olan benimki.

- Der Schwarze gehört mir.
- Die schwarze gehört mir.

Olan şey korkunçtu.

Was passierte war schrecklich.

Olan şey kaçınılmazdı.

Was geschehen ist, war unvermeidbar.

Suçlu olan Tom'dur.

Tom ist der Schuldige.

Yeni olan hangisi?

Welches ist das neue?

İhtiyacın olan nedir?

Was brauchen Sie?

İhtiyacım olan budur.

Das ist es, was ich brauche.

Olmayacak olan oldu.

Es ist das Undenkbare geschehen.

Birbirlerine olan güveni ve diğer insanlara olan güveni

Vertrauen ineinander und Vertrauen in andere Menschen

- Benim olan her şey senindir.
- Benim olan senindir.

Was mein, ist dein.

- Kazadan sorumlu olan odur.
- Kaza için suçlanacak olan odur.

- Er ist am Unfall schuld.
- Er ist es, der am Unfall schuld ist.

Geleneksel tedavilere olan eğilim,

Wenn man alles zusammenfasst: das Faible für traditionelle Heilung

Nefret dolu olan onlar.

Die da sind hasserfüllt.

Burada ortak olan şey,

All dem ist gemeinsam,

Küçük bir kepçesi olan

der eine kleine Schaufel hat

Arkada gördüğünüz kazıcı olan.

Im Hintergrund sehen Sie den Bagger.

önemli olan grubun yaşamasıdır

Was zählt ist, dass die Gruppe lebt

İnsanlarla olan ilişkim değişti.

Meine Beziehung zu Menschen veränderte sich.

Tek kıt olan paraydı.

Nur Geld war knapp.

Bu moda olan şeyler.

Das ist die Sache, die jetzt getan werden muss.

Kazadan sorumlu olan benim.

Ich bin es, der für den Unfall verantwortlich ist.

Politikaya olan ilgisini kaybetti.

Er hat das Interesse an Politik verloren.

Daha pahalı olan hangisi?

- Welcher ist teurer?
- Welche ist teurer?
- Welches ist teurer?

Şimdi popüler olan nedir?

Was ist jetzt beliebt?

İhtiyacım olan, bir bira.

Was ich brauche, ist ein Bier.

Tirbuşonu olan var mı?

- Hat jemand hier einen Korkenzieher?
- Hat hier jemand einen Korkenzieher?

Dün olan şeyi değiştiremem.

Ich kann nicht ändern, was gestern geschehen ist.

Güzel olan şeyleri severim.

Ich liebe das Schöne.

Gücü olan istediğini alır.

Macht geht vor Recht.

İhtiyacımız olan şey yardımdır.

Was wir brauchen, ist Hilfe.

Ona olan sabrımı yitirdim.

Ich habe die Geduld mit ihm verloren.

Maalesef hatalı olan sendin.

Leider warst du derjenige, der sich geirrt hat.

Bütün ihtiyacım olan bu?

Das ist alles, was ich brauche.

Şimdi yanlış olan ne?

Was ist denn nun wieder los?

Korkak olan ben değilim.

Ich bin keiner, der sich leicht fürchtet.

Ona olan güvenimi kaybettim.

Ich habe mein Vertrauen in ihn verloren.

İhtiyacım olan şeye sahibim.

- Ich habe, was ich brauche.
- Ich habe, was ich benötige.

Arabası olan kişi benim.

Ich bin derjenige mit dem Auto.

Tam olarak olan budur.

- Das ist genau, was passierte.
- Ebendas hat sich zugetragen.
- Das ist genau, was passiert ist.

- Olan bu.
- Olay bu.

Das ist, was sich so tut.

İhtiyacın olan şey dayanıklılıktır.

- Was dir fehlt, ist Ausdauer!
- Was du brauchst, ist Durchhaltevermögen.

Tehlikede olan hayatlar vardır.

Es stehen Menschenleben auf dem Spiel.

Tom arabası olan biri.

- Tom ist derjenige mit einem Auto.
- Tom ist der, der ein Auto hat.

Tom'la birlikte olan kim?

Wer ist bei Tom?

Kardeşine olan biteni anlattı.

Ich habe deinem Bruder erzählt, was passiert ist.

Sana olan güvenimi kaybettim.

Ich habe den Glauben in dich verloren.

Etikette olan şeyi oku.

Lies, was auf dem Etikett steht!

Fikri olan var mı?

Hat einer eine Idee?

İhtiyacım olan bir arkadaş.

Was ich brauche, ist ein Freund.

Bugün olan şeyi unutalım.

Vergessen wir, was heute geschehen ist!

Şu siyah olan benim.

Das Schwarze gehört mir.

Golfe olan ilgimi kaybettim.

Ich habe das Interesse an Golf verloren.

İşime olan ilgimi kaybettim.

Ich habe das Interesse an meiner Arbeit verloren.

Samimi olan insanlardan hoşlanırım.

Mir behagen freundliche Menschen.

Önemli olan sağlıklı olmamız.

Die Hauptsache ist, dass wir gesund sind.

İşine olan ilgisini yitirdi.

Er hat das Interesse an seiner Arbeit verloren.

Önemli olan iç güzelliği.

Was zählt, ist die innere Schönheit.

Ama en gürültülü olan her zaman en kırmızı olan değildir.

aber das Lauteste ist nicht immer das Roteste.

- Dün olan şey için üzgünüm.
- Dün olan şey için pişmanım.

Ich bedauere, was gestern geschehen ist.

- Sana olan sevgim gittikçe artıyor.
- Sana olan aşkım gittikçe şiddetleniyor.

Ich liebe dich immer mehr.

Kendilerine ait kıvrımları olan kadınlar.

Frauen mit unseren ganz eigenen Formen.

çocuğun dünyaya gelmesinde yardımcı olan

ist einer, der bei der Zeugung eines Kindes hilft,

Binlerce yıldır burada olan topluluklar

Gemeinden, die hier seit Jahrtausenden lebten,

Agresif ve çok hızlı olan

Aggressiv und blitzschnell

Kesilmiş uzuvları olan küçük çocukların

und ich dachte an meinen eigenen 2-Jährigen,

Önemli olan şey, şuraya ulaşabilmem.

Ich muss unbedingt diesen Felsvorsprung erreichen.

Yorgun olan yalnızca ben değilim.

Er ist auch müde.

Kalbi kırık olan insanları biliyoruz.

Wir alle kennen gebrochene Menschen.

Cinsellik, hislerimizle olan ilişkimizle alakalıdır.

beim Sex geht es um die Beziehung zu den Sinnen.

olan karbon döngüsünün tarihini izlerken

von der geologischen Vergangenheit bis zur Gegenwart,

Benim bu gereksinime olan yolculuğum

Meine Reise mit dieser Berufung

Tam tekenin ihtiyacı olan şey.

Das kommt der Garnele gerade recht.

olan midyelerin bağlayıcı kaslarıyla ilgilidirler.

der die beiden Schalen wie ein Scharnier zusammenhält.

Bozuk olan her düzene karşıydı

es war gegen jeden gebrochenen Befehl

Birbirlerine olan güveni konusunda ise

über das Vertrauen ineinander

Ama olan hep halka oluyordu

aber was passiert ist, war immer öffentlich

Yabancı olan kaynağa baktığınızda ise

wenn Sie sich die fremde Quelle ansehen

Deprem olan bir bölgede yaşıyoruz

Wir leben in einer Erdbebenzone

Birazcık bile vicdanı olan insanların

Menschen mit ein wenig Gewissen

En yüksek performansı olan bilgisayar

Der Computer mit der höchsten Leistung

Kıyametin en büyük alameti olan

das größte Zeichen der Apokalypse

Gerçekten tedaviye ihtiyaç olan insanlar

Menschen, die wirklich eine Behandlung brauchen

Mühim olan insanların ölüyor olması

Die wichtigen Leute sterben