Examples of using "Yapardım" in a sentence and their german translations:
Ich würde es tun.
Wenn ich könnte, würde ich.
Ich pflegte zu angeln.
Warum um Himmels willen sollte ich das tun?
Was täte ich ohne Tom?
Ich pflegte dasselbe zu tun.
Was täte ich ohne ihn?
Ich pflegte vor dem Frühstück spazieren zu gehen.
Das habe ich als Kind immer gemacht.
Wenn es sich um etwas Wichtiges gehandelt hätte, so hätt’ ich es getan.
Das hätte ich getan.
Ich würde das Gleiche machen.
Ich hätte das sowieso getan.
Ich hatte die Angewohnheit, so zu tun, als ob ich Tom wäre.
Ich würde es tun, wenn ich könnte.
Das könnte ich mit geschlossenen Augen machen.
Was täte ich ohne sie?
- Ich täte das Gleiche für dich.
- Ich täte das Gleiche für Sie.
- Ich täte das Gleiche für euch.
Ich würde alles für dich tun.
Für die Liebe würde ich alles tun.
Ich habe das mal getan, aber nun nicht mehr.
Ich weiß nicht, was ich in dieser Situation täte.
- Ich täte das Gleiche.
- Ich würde das Gleiche machen.
Für Tom würde ich alles tun.
Ich täte das Gleiche für dich.
- Ich weiß nicht, was ich ohne dich getan hätte.
- Ich weiß nicht, was ich ohne euch getan hätte.
- Ich weiß nicht, was ich ohne Sie getan hätte.
Das habe ich früher fast jeden Tag gemacht.
Ich würde alles Mögliche tun, nur das nicht.
Was wäre ich denn ohne meine Atomsprengköpfe?
- An deiner Stelle hätte ich sicherlich auch so gehandelt.
- An deiner Stelle hätte ich wahrscheinlich das Gleiche getan.
- Das würde ich tun, wenn ich mehr Zeit hätte.
- Ich tät’s, wenn ich mehr Zeit hätte.
Wenn ich es gewollt hätte, dann hätte ich es schon längst gemacht.
Wenn ich nicht so ein Feigling wäre, hätte ich es getan.
Für dich täte ich alles, Tom.
Wenn ich es hätte tun müssen, hätte ich es damals gemacht.
Ich bin oft an dem Fluss entlanggegangen.
Ich hätte es selbst getan, wenn ich mehr Zeit gehabt hätte.
Offen gesagt, wäre ich es, dann würde ich das Gleiche tun!
Ja, genau das würde ich tun.
An deiner Stelle würde ich tun, was Tom vorgeschlagen hat.