Translation of "Yaralandı" in German

0.050 sec.

Examples of using "Yaralandı" in a sentence and their german translations:

Kazada yaralandı.

Sie wurde bei dem Autounfall verletzt.

Tom yaralandı.

Tom ist verletzt.

Omuzdan yaralandı.

Er war an der Schulter verletzt.

- O, dövüşte yaralandı.
- O, kavgada yaralandı.

Er wurde im Kampf verwundet.

- Tom savaşta yaralandı.
- Tom kavgada yaralandı.

Tom wurde im Kampf verwundet.

O, kazada yaralandı.

- Er wurde bei dem Unfall verletzt.
- Er ist bei dem Unfall verletzt worden.

Asker bacağından yaralandı.

Der Soldat wurde am Bein verwundet.

Büyükbabam savaşta yaralandı.

Mein Großvater wurde im Krieg verletzt.

O, savaşta yaralandı.

Er wurde im Krieg verwundet.

Erkek çocukları yaralandı.

Die Jungen wurden verletzt.

O, omuzundan yaralandı.

Er wurde an der Schulter verletzt.

Tom savaşta yaralandı.

Tom wurde im Kampf verwundet.

Tom düşünce yaralandı.

Tom hat sich verletzt, als er stürzte.

Tom hafif yaralandı.

Tom erlitt leichte Verletzungen.

Bu bisikletçi yaralandı.

Dieser Radfahrer ist verletzt.

Tom kazada yaralandı.

Tom wurde bei dem Unfall verletzt.

- O bir araba kazasında yaralandı.
- Araba kazasında yaralandı.

Er wurde bei einem Autounfall verletzt.

Bazıları yaralandı, sonra iyileşti.

Einige wurden verletzt, als sie Widerstand leisteten.

Cumhurbaşkanı ve maiyeti yaralandı.

- Der Präsident und seine Entourage erlitten Verletzungen.
- Der Präsident und seine Begleitung wurden verwundet.

Onun başı düşmeyle yaralandı.

Durch den Fall hat er sich den Kopf verletzt.

Başka kimse yaralandı mı?

- Wurde jemand anderes verletzt?
- Wurde sonst noch jemand verletzt?

Arkadaşım ciddi şekilde yaralandı.

Mein Freund ist schwer verletzt.

Kazada on kişi yaralandı.

10 Personen wurden bei dem Unfall verletzt.

O, trafik kazasında yaralandı.

Sie wurde bei dem Verkehrsunfall verletzt.

Yaklaşık 20 kişi yaralandı.

Ungefähr zwanzig Personen wurden verletzt.

Tom araba kazasında yaralandı.

Tom wurde bei einem Autounfall verletzt.

Kardeşim araba kazasında yaralandı.

Mein Bruder ist bei dem Verkehrsunfall verletzt worden.

Bir trafik kazasında yaralandı.

Er wurde bei einem Verkehrsunfall verwundet.

Saldırıda birkaç asker yaralandı.

Mehrere Soldaten wurden bei der Offensive verletzt.

Yaklaşık yirmi kişi yaralandı.

Ungefähr zwanzig Personen wurden verletzt.

O, düştüğü zaman yaralandı.

Er hat sich beim Fallen wehgetan.

Üç kişi hafif yaralandı.

Drei Menschen wurden leicht verletzt.

Tom bir kurşunla yaralandı.

Tom wurde durch eine Kugel verwundet.

Savaşta çok sayıda asker yaralandı.

Viele Soldaten wurden in der Schlacht verwundet.

Kazada on iki kişi yaralandı.

Beim Unfall wurden zwölf Menschen verletzt.

O, bir kurşun tarafından yaralandı.

Er wurde durch eine Kugel verwundet.

Trafik kazasında ciddi biçimde yaralandı.

Er wurde bei dem Verkehrsunfall schwer verletzt.

Kazada çok sayıda turist yaralandı.

Einige Touristen wurden bei dem Unfall verletzt.

Tom, bir trafik kazasında yaralandı.

Tom wurde bei einem Verkehrsunfall verletzt.

O, bir araba kazasında yaralandı.

Sie wurde bei einem Autounfall verletzt.

O kötü bir şekilde yaralandı.

- Er war schwer verletzt.
- Er war schlimm verletzt.
- Er war übel verletzt.

Tom dün kazada yaralandı mı?

Wurde Tom bei dem Unfall gestern verletzt?

Tom bir trafik kazasında yaralandı.

Tom wurde bei einem Verkehrsunfall verwundet.

Tom geçen hafta maçta yaralandı.

Tom hat sich bei dem Spiel letzte Woche verletzt.

Tom işyerinde bir kazada yaralandı.

- Tom hat sich bei einem Arbeitsunfall verletzt.
- Tom verletzte sich bei einem Arbeitsunfall.

Tom bir araba kazasında yaralandı.

Tom wurde bei einem Autounfall verletzt.

Tom ölümcül bir biçimde yaralandı.

- Tom wurde schwer verletzt.
- Tom war schwer verletzt.

Tom kazada ciddi olarak yaralandı.

Tom wurde beim Unfall ernsthaft verletzt.

Tom bir sokak kavgasında yaralandı.

Tom hat sich bei einem Straßenkampf verletzt.

Mary bir araba kazasında yaralandı.

Maria wurde bei einem Autounfall verletzt.

Tom rögar kapağı patlamasından yaralandı.

Tom wurde durch die Explosion eines Kanaldeckels verletzt.

Jimmy bir trafik kazasında yaralandı.

Jimmy wurde bei einem Verkehrsunfall verletzt.

Tren kazasında yüz kişi yaralandı.

Hundert Menschen wurden bei einem Zugunglück verletzt.

Yüzlerce insan öldürüldü veya yaralandı.

Hunderte von Menschen wurden getötet oder verwundet.

O kazada sağ bacağım yaralandı.

Mein rechtes Bein wurde in diesem Unfall verletzt.

Tom savaşta ölümcül şekilde yaralandı.

Tom wurde in der Schlacht tödlich verwundet.

Beowulf savaşta ölümcül şekilde yaralandı.

Beowulf ward in der Schlacht tödlich verwundet.

Adamından biri öldürüldü ya da yaralandı.

Mann von Davout wurde entweder getötet oder verwundet.

Kız trafik kazasında kötü biçimde yaralandı.

Das Mädchen wurde bei dem Verkehrsunfall schwer verletzt.

O, araba kazasında ciddi şekilde yaralandı.

Er wurde bei dem Autounfall schwer verletzt.

- Tom kötü yaralandı.
- Tom ağır yaralıydı.

Tom wurde schwer verletzt.

Tom bir ayı tarafından ölümüne yaralandı.

Tom ist von einem Bären zerfleischt worden.

Birçok erkek savaşta ağır biçimde yaralandı.

Viele erlitten schwere Wunden im Kampf.

Tom bir trafik kazasında fena halde yaralandı.

Tom ist bei einem Verkehrsunfall schwer verletzt worden.

Kızım hastanede, çünkü bir trafik kazasında yaralandı.

Meine Tochter liegt im Krankenhaus, weil sie in einem Verkehrsunfall verletzt wurde.

Tom ve diğer üç mürettebat kazada yaralandı.

Tom und drei andere Besatzungsmitglieder wurden bei dem Unfall verletzt.

- Kuş yaralandı.
- Kuş yaralıydı.
- Kuş yaralı idi.

Der Vogel war verletzt.

Altı yüz bin asker öldürüldü veya yaralandı.

Sechshunderttausend Menschen wurden getötet oder verletzt.

Mareşal, ölmekte olan atı onun üzerinden geçtiğinde yaralandı,

Der Marschall selbst wurde verletzt, als sein sterbendes Pferd über ihn rollte,

Karısı hastanede çünkü o bir araba kazasında yaralandı.

Seine Frau ist im Krankenhaus, sie wurde bei einem Autounfall verletzt.

Bir kez ciddi şekilde yaralandı ve bir kez yakalandı.

Er wurde einmal schwer verwundet und einmal gefangen genommen.

Tom'un sağ elinin arkası bir cam kıymığı tarafından yaralandı.

Tom hat sich mit einem Glassplitter am rechten Handrücken verletzt.

. Arcole Muharebesi'nde iki kez yaralandı, ancak Fransızların geri çekildiğini duyduğunda,

In der Schlacht von Arcole wurde er zweimal verwundet, aber als er hörte, dass sich die Franzosen zurückzogen, verließ er

Kaza bilançosu; 5 kişi öldü ve 100 kişi yaralandı idi.

Die Zahl der Opfer bei diesem Unfall betrug 5 Tote und 100 Verletzte.

Rivoli'de üstünlükle liderlik etti , iki kez yaralandı ve Albay'a terfi etti.

Rivoli an, wurde zweimal verwundet und zum Oberst befördert.

- Bir trafik kazasında ciddi biçimde yaralanmıştı.
- Bir trafik kazasında ciddi şekilde yaralandı.

Er wurde bei dem Unfall schwer verletzt.

Köpeğim bir kamyon tarafından ezildi, o ölmedi fakat ayağı kötü şekilde yaralandı.

Mein Hund wurde von einem Laster überfahren; er hat zwar überlebt, sich aber auch schwer an den Pfoten verletzt.

Tren raydan çıktı ve yaklaşık otuz yolcu ya öldü ya da yaralandı.

Der Zug entgleiste, und es gab ca. 30 Tote und Verletzte unter den Fahrgästen.