Translation of "Yasayı" in German

0.007 sec.

Examples of using "Yasayı" in a sentence and their german translations:

Yasayı çiğnedin.

Du hast gegen das Gesetz verstoßen.

Tom yasayı çiğnedi.

Tom verstieß gegen das Gesetz.

Açlık hiçbir yasayı tanımaz.

Hunger kennt keine Gesetze.

O yasayı ihlal etti.

Er verstieß gegen das Gesetz.

O, yasayı ihlal etmiyor.

Er tut nichts Illegales.

Yeni yasayı onaylıyor musunuz?

Bist du mit dem neuen Gesetz einverstanden?

Yasayı çiğneyen insanlar cezalandırılır.

- Gesetzesbrecher werden bestraft.
- Menschen, die das Gesetz brechen, werden bestraft.
- Wer das Gesetz bricht, wird bestraft.

Johnson yasayı tanımayı reddetti.

Johnson weigerte sich, das Gesetz anzuerkennen.

Herkes bu yasayı çiğniyor.

Jeder verstößt gegen dieses Gesetz.

Herhangi bir yasayı ihlal etmiyoruz.

Wir brechen keine Gesetze.

Tom hangi yasayı ihlal etti?

Gegen welches Gesetz hat Tom verstoßen?

Ben herhangi bir yasayı çiğnemedim.

Ich habe keinen Gesetzen zuwidergehandelt.

- Yasayı çiğnemedin.
- Kanuna aykırı davranmadın.

Sie haben das Gesetz nicht gebrochen.

Hiçbir yasayı ihlal ettiğimi sanmıyorum.

Ich glaube nicht, dass ich irgendwelche Gesetze übertreten habe.

Avukat yeni yasayı bize açıkladı.

Der Anwalt erläuterte uns das neue Gesetz.

O bir yasayı ihlal etti.

- Er hat gegen ein Gesetz verstoßen.
- Er hat ein Gesetz übertreten.

Bir yasayı tekrar asla ihlal etmeyeceğim.

Ich werde nie wieder gegen ein Gesetz verstoßen.

Meclis geçen hafta yeni yasayı onayladı.

Das Parlament hat das Gesetz letzte Woche verabschiedet.

Federal meclis bugün yeni bir yasayı benimsedi.

Der Bundestag hat heute ein neues Gesetz verabschiedet.

Bizim anketler halkın önerilen yasayı destekleyeceğini göstermektedir.

Unsere Befragungen besagen, dass die Bevölkerung die vorgesehenen Gesetzesvorhaben unterstützen.

- Hangi yasayı ihlal ettim?
- Hangi kuralı çiğnedim?

Gegen welches Gesetz habe ich verstoßen?

Hangi yasayı ihlal ettiğimi ben bile bilmiyorum.

Ich weiß nicht einmal, gegen welches Gesetz ich verstoßen habe.

50 yıllık ırkçı yasayı mümkün kılan bir inkâr.

während die Leute sich selbst einredeten, nichts Unrechtes zu tun.

Eğer yasayı bilen bir avukat alamıyorsanız, yargıyı bilen bir avukat alın.

Wenn Sie keinen Anwalt nehmen können, der das Gesetz kennt, nehmen Sie einen, der den Richter kennt.

- Kanunu bilmemek mazeret teşkil etmez.
- Yasayı bilmemek bir savunma gerekçesi olarak kabul edilmez.

Unkenntnis des Gesetzes ist keine annehmbare Rechtfertigung.