Translation of "Hayvanların" in Italian

0.006 sec.

Examples of using "Hayvanların" in a sentence and their italian translations:

Aslan hayvanların kralıdır.

Il leone è il re degli animali.

Hayvanların derisi kıllarla kaplıdır.

La pelle degli animali è ricoperta di peli.

Modern hayvanların anatomilerini ele alıp

Vi ricordate il metodo di bracketing filogenetico,

Aslan hayvanların kralı olarak adlandırılır.

Il leone è chiamato re degli animali.

Onlar hayvanların nefret edemediğini söylüyorlar.

- Dicono che gli animali non sono capaci di odiare.
- Dicono che gli animali non sono in grado di odiare.

Hayvanların ateşten niçin korktuğunu düşünüyorsunuz?

Perché pensi che gli animali abbiano paura del fuoco?

Onlar hayvanların yanlış kullanılmasına karşılar.

- Sono contrari agli abusi sugli animali.
- Loro sono contrari agli abusi sugli animali.

Bu hayvanların da yakalandıkları bir şey.

Qui dentro ci finiscono spesso gli animali,

Bu hayvanların da yakalandıkları bir şey.

Qui dentro ci finiscono gli animali,

Gece, hayvanların önüne olağanüstü zorluklar çıkarıyor.

la notte presenta agli animali straordinarie sfide...

...gece, hayvanların önüne olağanüstü zorluklar çıkarıyor.

la notte presenta agli animali sfide straordinarie...

Hayvanların hayatına karışınca çizgiyi aşmış oluyorsun.

Oltrepassi il limite quando interferisci nella vita degli animali.

Hayvanların acı çektiğini görmekten nefret ederim.

Odio vedere gli animali soffrire.

Bu Tarzanvari hayvanların bizi kolayca öldürebilecekleri kuşkusuz.

Non c'è dubbio che questi animali usciti da Tarzan potrebbero ucciderci.

Karanlıkta iletişim kuran gizli hayvanların çağrıları bunlar.

Sono i richiami di animali nascosti che comunicano nel buio.

Tembel hayvanların gizli silahı dört bölmeli bir mide

Le armi segrete del bradipo sono lo stomaco, diviso in quattro camere,

Günün sıcağından kaçıp sığınan hayvanların çoğu, geceleri dışarı çıkar.

Gli animali che durante il giorno si riparano dal sole, spesso escono di notte.

Bu hayvanların şartlara uyum sağlayabilir olduğunu görmenizi sağlıyor bu.

Ti fermi e capisci quanto questi animali si sappiano adattare.

Şehirde başarılı olmak için... ...hayvanların caddelerde dolaşmayı öğrenmesi gerekir.

Per sopravvivere in città, gli animali devono imparare ad affrontare le strade,

Hayvanların vahşi yaşamlarına dönmeleri için mükemmel bir ortam sağlıyor.

offre l'ambiente perfetto per far tornare gli animali alla natura...

Orman, bitkilerin ve hayvanların birçok farklı türleri için yuvadır.

La foresta è la patria di molti tipi diversi di piante e animali.

Aşağıda su varsa bu orada hayvanların da olacağı anlamına gelir.

Se c'è acqua, là sotto, probabilmente ci saranno anche degli animali.

Bu vahşi hayvanların hayatlarının ne kadar hassas olduğunu fark ediyorsun.

Capisci quanto siano vulnerabili le vite di questi animali selvatici.

...hayvanların, bu yeni gece dünyasını şaşırtıcı yöntemlerle nasıl fethetmekte olduğunu keşfediyoruz.

scopriamo le notevoli strategie con cui gli animali stanno conquistando questo nuovo mondo notturno.

Kanun aynı zamanda "yabani hayvanların evcilleştirilmesini ve çoğaltılmasını" da teşvik ediyordu.

La legge incoraggiava anche "l'addomesticamento e l'allevamento della fauna selvatica".

Kömür, doğal gaz ve petrol, milyonlarca yıl önce yaşamış bitki ve hayvanların kalıntılarıdır.

Il carbone, il metano e il petrolio sono i resti di piante e animali vissuti milioni di anni fa.

- Ben sadece bizzat öldürdüğüm ve parçaladığım hayvanlardan et yerim.
- Sadece kendi öldürdüğüm ve parçaladığım hayvanların etini yerim.

Solo se ho personalmente ucciso e macellato un animale ne mangio la carne.