Translation of "Söylemedin" in Italian

0.008 sec.

Examples of using "Söylemedin" in a sentence and their italian translations:

Bana söylemedin.

- Non me l'hai detto.
- Tu non me l'hai detto.
- Non me l'ha detto.
- Lei non me l'ha detto.
- Non me l'avete detto.
- Voi non me l'avete detto.

Öyle söylemedin.

- Non hai detto così.
- Non ha detto così.
- Non avete detto così.

Niçin ona söylemedin?

- Perché non gliel'hai detto?
- Perché non gliel'ha detto?
- Perché non gliel'avete detto?

Neden kimseye söylemedin?

- Perché non l'hai detto a qualcuno?
- Perché non l'ha detto a qualcuno?
- Perché non l'avete detto a qualcuno?

Neden Tom'a söylemedin?

- Perché non lo hai detto a Tom?
- Perché non lo ha detto a Tom?
- Perché non lo avete detto a Tom?

Neden bana söylemedin?

- Perché non me l'hai detto?
- Perché non me l'ha detto?
- Perché non me lo avete detto?

Neden ona söylemedin?

- Perché non glielo hai detto?
- Perché non glielo ha detto?
- Perché non glielo avete detto?

Tom'a söylemedin mi?

- Non l'hai detto a Tom?
- Non l'ha detto a Tom?
- Non lo avete detto a Tom?

Neden onlara söylemedin?

- Perché non l'hai detto a loro?
- Perché non l'ha detto a loro?
- Perché non l'avete detto a loro?

Neden bize söylemedin?

- Perché non ce l'hai detto?
- Perché non ce l'ha detto?
- Perché non ce lo avete detto?
- Perché non l'hai detto a noi?
- Perché non l'ha detto a noi?
- Perché non lo avete detto a noi?

Sihirli kelimeyi söylemedin.

- Non hai detto la parola magica.
- Tu non hai detto la parola magica.
- Non ha detto la parola magica.
- Lei non ha detto la parola magica.
- Non avete detto la parola magica.
- Voi non avete detto la parola magica.

Neden bana önceden söylemedin?

- Perché non me l'hai detto in anticipo?
- Perché non me l'ha detto in anticipo?
- Perché non me lo avete detto in anticipo?

Ne yaptığını hiç söylemedin.

- Non hai mai detto quello che hai fatto.
- Non ha mai detto quello che ha fatto.
- Non avete mai detto quello che avete fatto.

Neden bunu bana söylemedin?

- Perché non mi hai detto questo?
- Perché non mi ha detto questo?
- Perché non mi avete detto questo?

Niçin bir şey söylemedin?

- Perché non hai detto niente?
- Perché non hai detto nulla?
- Perché non ha detto niente?
- Perché non ha detto nulla?
- Perché non avete detto niente?
- Perché non avete detto nulla?

Birine söylemedin, değil mi?

Non l'hai detto a nessuno, vero?

Henüz ona söylemedin mi?

- Gliel'hai già detto?
- Gliel'ha già detto?
- Glielo avete già detto?

Tom'un öldüğünü söylemedin mi?

- Non hai detto che Tom è morto?
- Tu non hai detto che Tom è morto?
- Non ha detto che Tom è morto?
- Lei non ha detto che Tom è morto?
- Non avete detto che Tom è morto?
- Voi non avete detto che Tom è morto?

Onu daha önce söylemedin.

- Non l'hai detto prima.
- Non l'ha detto prima.
- Non lo avete detto prima.

Sen hiçbir şey söylemedin.

- Non hai mai detto niente.
- Tu non hai mai detto niente.
- Non ha mai detto niente.
- Lei non ha mai detto niente.
- Non avete mai detto niente.
- Voi non avete mai detto niente.
- Non hai mai detto nulla.
- Tu non hai mai detto nulla.
- Non ha mai detto nulla.
- Lei non ha mai detto nulla.
- Non avete mai detto nulla.
- Voi non avete mai detto nulla.

Neden hâlâ bize söylemedin?

- Perché non ce l'hai ancora detto?
- Perché non ce l'ha ancora detto?
- Perché non ce lo avete ancora detto?

Neden hâlâ onlara söylemedin?

- Perché non l'hai ancora detto a loro?
- Perché non l'ha ancora detto a loro?
- Perché non lo avete ancora detto a loro?

Neden hâlâ bana söylemedin?

- Perché non me l'hai ancora detto?
- Perché non me l'ha ancora detto?
- Perché non me lo avete ancora detto?

Neden hâlâ ona söylemedin?

- Perché non gliel'hai ancora detto?
- Perché non gliel'ha ancora detto?
- Perché non glielo avete ancora detto?

Onlara söylemedin, değil mi?

- Non l'hai detto a loro, vero?
- Non l'ha detto a loro, vero?
- Non lo avete detto a loro, vero?

Ona söylemedin, değil mi?

- Non l'hai detto a lei, vero?
- Non l'ha detto a lei, vero?
- Non lo avete detto a lei, vero?

Neden bunu onlara söylemedin?

- Perché non hai detto questo a loro?
- Perché non ha detto questo a loro?
- Perché non avete detto questo a loro?

Neden bunu ona söylemedin?

- Perché non gli hai detto questo?
- Perché non gli ha detto questo?
- Perché non gli avete detto questo?

Neden sadece bize söylemedin?

- Perché non ce l'hai detto e basta?
- Perché non ce l'ha detto e basta?
- Perché non ce lo avete detto e basta?

Neden sadece bana söylemedin?

- Perché non me l'hai detto e basta?
- Perché non me l'ha detto e basta?
- Perché non me lo avete detto e basta?

Neden onu bana söylemedin?

- Perché non me l'hai detto?
- Perché non me l'ha detto?
- Perché non me lo avete detto?

Tom'a söylemedin, değil mi?

- Non l'hai detto a Tom, vero?
- Non l'ha detto a Tom, vero?
- Non lo avete detto a Tom, vero?

Tom'a söylemedin değil mi?

- Non l'hai detto a Tom, vero?
- Non l'ha detto a Tom, vero?
- Non l'avete detto a Tom, vero?

Neden sadece gerçeği söylemedin?

- Perché non hai detto la verità e basta?
- Perché non ha detto la verità e basta?
- Perché non avete detto la verità e basta?

Neden bizimle şarkı söylemedin?

- Perché non hai cantato con noi?
- Perché non ha cantato con noi?
- Perché non avete cantato con noi?

Neden bana hiç söylemedin?

- Perché non me l'hai mai detto?
- Perché non me l'ha mai detto?
- Perché non me lo avete mai detto?

Sen onu bana asla söylemedin.

Non me l'hai mai detto.

Neden bana daha önce söylemedin?

- Perché non me l'hai detto prima?
- Perché non me l'ha detto prima?
- Perché non me lo avete detto prima?

Ona hiçbir şey söylemedin mi?

- Non gli hai detto nulla?
- Non gli hai detto niente?

Nerede yaşadığını bana hala söylemedin.

- Non mi hai ancora detto dove vivi.
- Non mi ha ancora detto dove vive.
- Non mi avete ancora detto dove vivete.
- Non mi hai ancora detto dove abiti.
- Non mi ha ancora detto dove abita.
- Non mi avete ancora detto dove abitate.

Sen herhangi bir şey söylemedin.

Non hai detto nulla.

Ona bir şey söylemedin mi?

- Non gli hai detto nulla?
- Non gli hai detto niente?
- Non gli ha detto nulla?
- Non gli ha detto niente?
- Non gli avete detto nulla?
- Non gli avete detto niente?

Hâlâ bana tüm sırlarını söylemedin.

- Non mi hai ancora raccontato tutti i tuoi segreti.
- Non mi ha ancora raccontato tutti i suoi segreti.
- Non mi avete ancora raccontato tutti i vostri segreti.
- Tu non mi hai ancora raccontato tutti i tuoi segreti.
- Lei non mi ha ancora raccontato tutti i suoi segreti.
- Voi non mi avete ancora raccontato tutti i vostri segreti.

"Niçin bize söylemedin?" "Kimse sormadı."

- "Perché non ce l'hai detto?" "Nessuno l'ha chiesto."
- "Perché non ce l'ha detto?" "Nessuno l'ha chiesto."
- "Perché non ce lo avete detto?" "Nessuno l'ha chiesto."

Tom'u tanıdığını bana hiç söylemedin.

- Non mi hai mai detto che conoscevi Tom.
- Non mi ha mai detto che conosceva Tom.
- Non mi avete mai detto che conoscevate Tom.

Henüz Tom hakkında bana söylemedin.

- Non mi hai ancora detto di Tom.
- Non mi ha ancora detto di Tom.
- Non mi avete ancora detto di Tom.

Bana hâlâ kim olduğunu söylemedin.

- Non mi hai ancora detto chi sei.
- Non mi ha ancora detto chi è.
- Non mi avete ancora detto chi siete.

Onu bana ilk kez söylemedin.

Non è la prima volta che me l'hai detto.

Sen Tom'u sevdiğini söylemedin mi?

- Non hai detto che ti piaceva Tom?
- Non avete detto che vi piaceva Tom?
- Non ha detto che le piaceva Tom?

Fransızca anlamadığını neden bana söylemedin?

- Perché non mi hai detto che non capivi il francese?
- Perché non mi ha detto che non capiva il francese?
- Perché non mi avete detto che non capivate il francese?

Bunun olacağını neden bize söylemedin?

- Perché non ci hai detto che questo stava per succedere?
- Perché non ci ha detto che questo stava per succedere?
- Perché non ci avete detto che questo stava per succedere?
- Perché non ci hai detto che questo stava per capitare?
- Perché non ci ha detto che questo stava per capitare?
- Perché non ci avete detto che questo stava per capitare?

Neden burada olduğunu hâlâ bana söylemedin.

- Non mi hai ancora detto perché sei qui.
- Non mi ha ancora detto perché è qui.
- Non mi avete ancora detto perché siete qui.

Niye bunu bana daha önce söylemedin.

Perché non me l'hai detto prima?

Onun ne olduğunu bana hiç söylemedin.

- Non mi hai mai detto cos'era.
- Tu non mi hai mai detto cos'era.
- Non mi ha mai detto cos'era.
- Lei non mi ha mai detto cos'era.
- Non mi avete mai detto cos'era.
- Voi non mi avete mai detto cos'era.

Neden bana Tom'un burada olduğunu söylemedin?

Perché non mi hai detto che Tom era qui?

Tom'un hazır olduğunu neden bana söylemedin?

Perché non mi hai detto che Tom era pronto?

Neden bunu bana daha önce söylemedin?

- Perché non mi hai detto questo prima?
- Perché non mi ha detto questo prima?
- Perché non mi avete detto questo prima?

Sen bana evli olduğunu hiç söylemedin.

- Non mi hai mai detto che eri sposato.
- Tu non mi hai mai detto che eri sposato.
- Non mi hai mai detto che eri sposata.
- Tu non mi hai mai detto che eri sposata.
- Non mi ha mai detto che era sposata.
- Lei non mi ha mai detto che era sposata.
- Non mi ha mai detto che era sposato.
- Lei non mi ha mai detto che era sposato.
- Non mi avete mai detto che eravate sposati.
- Voi non mi avete mai detto che eravate sposati.
- Non mi avete mai detto che eravate sposate.
- Voi non mi avete mai detto che eravate sposate.

"Neden bize söylemedin?" "Siz sormadınız ki."

- "Perché non ce l'hai detto?" "Non lo avete chiesto."
- "Perché non ce l'ha detto?" "Non lo avete chiesto."
- "Perché non ce l'avete detto?" "Non lo avete chiesto."

"Sihirli kelimeyi söylemedin." "Hangi sihirli kelime?"

"Non hai detto la parola magica." "Quale parola magica?"

Onu bana daha önce hiç söylemedin?

- Non me l'hai mai detto prima.
- Non me l'ha mai detto prima.
- Non me l'avete mai detto prima.

Tom'un çok yakışıklı olduğunu bana söylemedin.

- Non mi avevi detto che Tom fosse così bello.
- Tu non mi avevi detto che Tom fosse così bello.
- Non mi aveva detto che Tom fosse così bello.
- Lei non mi aveva detto che Tom fosse così bello.
- Non mi avevate detto che Tom fosse così bello.
- Voi non mi avevate detto che Tom fosse così bello.

Tom'a bir şey söylemedin, değil mi?

- Non hai detto niente a Tom, vero?
- Tu non hai detto niente a Tom, vero?
- Non ha detto niente a Tom, vero?
- Lei non ha detto niente a Tom, vero?
- Non avete detto niente a Tom, vero?
- Voi non avete detto niente a Tom, vero?
- Non hai detto nulla a Tom, vero?
- Tu non hai detto nulla a Tom, vero?
- Non ha detto nulla a Tom, vero?
- Lei non ha detto nulla a Tom, vero?
- Non avete detto nulla a Tom, vero?
- Voi non avete detto nulla a Tom, vero?

Ona aşık olduğunu neden bana söylemedin?

Perché non mi avete detto che eravate innamorato di lei?

Nasıl Fransızca konuşacağını bilmediğini bana hiç söylemedin.

Non mi hai mai detto che non parli francese.

Sen Tom'un bir mimar olduğunu söylemedin mi?

- Non hai detto che Tom era un architetto?
- Non ha detto che Tom era un architetto?
- Non avete detto che Tom era un architetto?

Sen bana Tom'un çok zengin olduğunu söylemedin.

- Non mi hai detto che Tom era così ricco.
- Non mi ha detto che Tom era così ricco.
- Non mi avete detto che Tom era così ricco.

Bana bir erkek kardeşin olduğunu söylemedin mi?

- Non mi hai detto che hai un fratello?
- Non mi ha detto che ha un fratello?
- Non mi avete detto che avete un fratello?

Bir erkek kardeşin olduğunu bana hiç söylemedin.

Non mi hai mai detto di avere un fratello.

- Neden bir şey söylemedin?
- Neden bir şey söylemediniz?

- Perché non hai detto qualcosa?
- Perché non ha detto qualcosa?
- Perché non avete detto qualcosa?

- Ne kadar tuttuğunu söylemedin.
- Ne kadar tuttuğunu söylemediniz.

- Non hai detto quant'è costato.
- Non hai detto quant'è costata.
- Non ha detto quant'è costato.
- Non ha detto quant'è costata.
- Non avete detto quant'è costato.
- Non avete detto quant'è costata.