Translation of "Söylemiyorsun" in Italian

0.006 sec.

Examples of using "Söylemiyorsun" in a sentence and their italian translations:

- Neden sadece bize söylemiyorsun?
- Niye bize söylemiyorsun?

Perché non dirlo a noi e basta?

Çok fazla söylemiyorsun.

- Non stai dicendo molto.
- Non sta dicendo molto.
- Non state dicendo molto.

Niçin Tom'a söylemiyorsun?

- Perché non lo dici a Tom?
- Perché non lo dice a Tom?
- Perché non lo dite a Tom?

Neden onlara söylemiyorsun?

- Perché non lo dici a loro?
- Perché non lo dice a loro?
- Perché non lo dite a loro?

Neden ona söylemiyorsun?

- Perché non lo dici a lui?
- Perché non lo dice a lui?
- Perché non lo dite a lui?

Niçin şarkı söylemiyorsun?

- Com'è che non canti?
- Com'è che non canta?
- Com'è che non cantate?

Neden Berberice olarak söylemiyorsun?

- Perché non lo dici in berbero?
- Perché non lo dice in berbero?
- Perché non lo dite in berbero?
- Perché non la dici in berbero?
- Perché non la dice in berbero?
- Perché non la dite in berbero?

Neden bir şey söylemiyorsun?

- Perché non stai dicendo niente?
- Perché non stai dicendo nulla?
- Perché non sta dicendo niente?
- Perché non sta dicendo nulla?
- Perché non state dicendo niente?
- Perché non state dicendo nulla?

Beni sevdiğini asla söylemiyorsun.

- Non dici mai che mi ami.
- Tu non dici mai che mi ami.
- Non dice mai che mi ama.
- Lei non dice mai che mi ama.
- Non dite mai che mi amate.
- Voi non dite mai che mi amate.

- Niçin onu söylemiyorsun?
- Söylesene.

Perché non lo dici?

Niçin sadece Tom'a söylemiyorsun?

- Perché non lo dici a Tom e basta?
- Perché non lo dice a Tom e basta?
- Perché non lo dite a Tom e basta?

Neden sadece onlara söylemiyorsun?

Perché non dirlo a loro e basta?

Neden sadece bana söylemiyorsun?

Perché non dirlo a me e basta?

Neden sadece ona söylemiyorsun?

Perché non dirlo a lui e basta?

Neden sadece ona söylemiyorsun.

Perché non dirlo a lei e basta?

Bana bütün gerçeği söylemiyorsun.

- Non mi stai raccontando tutta la verità.
- Non mi sta raccontando tutta la verità.
- Non mi state raccontando tutta la verità.

Sen bana hiçbir şey söylemiyorsun.

- Non mi dici mai niente.
- Non mi dici mai nulla.
- Tu non mi dici mai niente.
- Tu non mi dici mai nulla.

Sen çok iyi şarkı söylemiyorsun.

- Non canti molto bene.
- Tu non canti molto bene.

Neden Tom'a bir şey söylemiyorsun?

Perché raccontare qualcosa a Tom?

Neden gerçeği sadece Tom'a söylemiyorsun?

- Perché non dici la verità a Tom e basta?
- Perché non dice la verità a Tom e basta?
- Perché non dite la verità a Tom e basta?

Neden bizim için şarkı söylemiyorsun?

- Perché non canti per noi?
- Perché non canta per noi?
- Perché non cantate per noi?

- Niçin şarkı söylemiyorsun?
- Şarkı söylesene.

- Perché non canta?
- Perché non canti?
- Perché non cantate?

Neden bana bunu nasıl yapacağımı söylemiyorsun?

- Perché non mi dici come fare questo?
- Perché non mi dice come fare questo?
- Perché non mi dite come fare questo?

Neden benim için bir şey söylemiyorsun?

- Perché non canti qualcosa per me?
- Perché non canta qualcosa per me?
- Perché non cantate qualcosa per me?

Sen bana bilmediğim hiçbir şey söylemiyorsun.

Non mi stai dicendo niente che non so.

- Neden bunu bize söylemiyorsun?
- Bunu bize anlatsana.

- Perché non ce ne parli?
- Perché non ce ne parla?
- Perché non ce ne parlate?

Neden Noel için ne istediğini Tom'a söylemiyorsun?

- Perché non dici a Tom cosa vuoi per Natale?
- Perché non dice a Tom cosa vuole per Natale?
- Perché non dite a Tom cosa volete per Natale?

Neden bana Noel için ne istediğini söylemiyorsun?

- Perché non mi dici cosa vuoi per Natale?
- Perché non mi dice cosa vuole per Natale?
- Perché non mi dite cosa volete per Natale?

- Bize ne söylemiyorsun?
- Bizden ne saklıyorsun?
- Bize anlatmadığın şey ne?
- Bize söylemediğin şey nedir?

- Cosa non ci stai dicendo?
- Cosa non ci sta dicendo?
- Cosa non ci state dicendo?