Translation of "Yapacağımı" in Italian

0.029 sec.

Examples of using "Yapacağımı" in a sentence and their italian translations:

- Ne yapacağımı sandın?
- Ne yapacağımı düşünüyordun?

Cosa pensavi che avrei fatto?

Ne yapacağımı bilmiyorum.

Non so cosa fare.

Ne yapacağımı biliyorum.

So cosa farei.

Ne yapacağımı bilmiyordum.

- Non sapevo cosa fare.
- Io non sapevo cosa fare.
- Non sapevo che cosa fare.
- Io non sapevo che cosa fare.
- Non sapevo che fare.
- Io non sapevo che fare.

Ne yapacağımı söyleme!

- Non dirmi cosa fare!
- Non ditemi cosa fare!
- Non mi dica cosa fare!

- Onu yapacağımı hiç düşünmedim.
- Bunu yapacağımı hiç düşünmemiştim.

- Non ho mai pensato che lo avrei fatto.
- Io non ho mai pensato che lo avrei fatto.

Bana ne yapacağımı söyle.

- Dimmi cosa fare.
- Ditemi cosa fare.
- Mi dica cosa fare.

Bana ne yapacağımı söyleyemezsin.

- Non puoi dirmi cosa fare.
- Non può dirmi cosa fare.
- Lei non può dirmi cosa fare.
- Tu non puoi dirmi cosa fare.
- Non potete dirmi cosa fare.
- Voi non potete dirmi cosa fare.

Bunu nasıl yapacağımı biliyorum.

So come fare questo.

Bir konuşma yapacağımı bilmiyordum.

Non sapevo che avrei tenuto un discorso.

Tom'a sürpriz yapacağımı düşündüm.

- Pensavo che avrei sorpreso Tom.
- Io pensavo che avrei sorpreso Tom.

Artık ne yapacağımı bilmiyorum.

Non so più cosa fare.

Başka ne yapacağımı bilmiyorum.

- Non so cos'altro fare.
- Non so che altro fare.
- Io non so che altro fare.

Başka ne yapacağımı bilmiyordum.

- Non sapevo che altro fare.
- Io non sapevo che altro fare.

Onu nasıl yapacağımı bilmiyorum.

- Non so come farlo.
- Io non so come farlo.

Sanırım ne yapacağımı biliyorum.

- Penso di sapere cosa fare.
- Penso di sapere che cosa fare.
- Penso di sapere che fare.

Ne yapacağımı size söyleyeceğim.

- Ti dirò cosa farò.
- Io ti dirò cosa farò.
- Vi dirò cosa farò.
- Io vi dirò cosa farò.
- Le dirò cosa farò.
- Io le dirò cosa farò.

Sadece ne yapacağımı bilmiyorum.

- Semplicemente non so che fare.
- Io semplicemente non so che fare.
- Semplicemente non so cosa fare.
- Io semplicemente non so cosa fare.
- Semplicemente non so che cosa fare.
- Io semplicemente non so che cosa fare.

Şimdi ne yapacağımı bilmiyorum.

Non so cosa fare ora.

Ben onu yapacağımı sanmıyorum.

- Non penso che lo farò.
- Io non penso che lo farò.

Onlara onu yapacağımı söyle.

- Di' loro che lo farò.
- Di' loro che la farò.
- Dica loro che lo farò.
- Dica loro che la farò.
- Dite loro che lo farò.
- Dite loro che la farò.

Ona onu yapacağımı söyle.

- Dille che lo farò.
- Dille che la farò.
- Le dica che lo farò.
- Le dica che la farò.
- Ditele che lo farò.
- Ditele che la farò.

Sensiz ne yapacağımı bilmiyorum.

Non so come ce la farò senza di voi.

Yarın ne yapacağımı bilmiyorum.

Non so cosa farò domani.

Onlara sürpriz yapacağımı düşündüm.

- Pensavo che li avrei sorpresi.
- Pensavo che le avrei sorprese.

Ona sürpriz yapacağımı düşündüm.

Pensavo che lo avrei sorpreso.

Çaresizim. Ne yapacağımı bilmiyorum.

- Sono disperata, non so che fare.
- Io sono disperata, non so che fare.
- Sono disperato, non so che fare.
- Io sono disperato, non so che fare.

Onu nasıl yapacağımı bilmiyordum.

- Non sapevo come farlo.
- Io non sapevo come farlo.

Ne yapacağımı zaten biliyorum.

- Io so già cosa fare.
- So già cosa fare.

Ne yapacağımı hâlâ bilmiyordum.

- Non so ancora cosa fare.
- Io non so ancora cosa fare.

Bunu yapacağımı asla söylemedim.

Non ho mai detto che l'avrei fatto.

Tom'a bunu yapacağımı söyle.

- Di' a Tom che lo farò.
- Dica a Tom che lo farò.
- Dite a Tom che lo farò.

Bu gece ne yapacağımı bilmiyorum!

Non so che fare stasera!

Bu akşam ne yapacağımı bilmiyorum!

Non so che fare stasera!

Bana bunu nasıl yapacağımı göster.

- Mostrami come farlo.
- Mostratemi come farlo.
- Mi mostri come farlo.

Keşke onu nasıl yapacağımı bilseydim.

Avrei voluto sapere come farlo.

Tom'a onu nasıl yapacağımı gösterdim.

- Ho fatto vedere a Tom come si fa.
- Io ho fatto vedere a Tom come si fa.

Ben sadece ne yapacağımı bilmiyordum.

Semplicemente non sapevo che fare.

Ne yapacağımı tam olarak biliyorum.

- So esattamente cosa farò.
- Io so esattamente cosa farò.

Bana ne yapacağımı söyler misin?

- Ti dispiacerebbe dirmi cosa fare?
- Vi dispiacerebbe dirmi cosa fare?
- Le dispiacerebbe dirmi cosa fare?

Ne yapacağımı tam olarak biliyordum.

- Sapevo esattamente cosa fare.
- Io sapevo esattamente cosa fare.

Bana işimi nasıl yapacağımı söyleme.

- Non dirmi come fare il mio lavoro.
- Non mi dica come fare il mio lavoro.
- Non ditemi come fare il mio lavoro.

Ne yapacağımı bildiğimden emin değilim.

- Non sono sicuro di sapere cosa fare.
- Io non sono sicuro di sapere cosa fare.
- Non sono sicura di sapere cosa fare.
- Io non sono sicura di sapere cosa fare.

Bunun hakkında ne yapacağımı bilmiyorum.

Non so cosa fare al riguardo.

Noel'den sonra ne yapacağımı bilmiyorum.

- Non so cosa farò dopo Natale.
- Io non so cosa farò dopo Natale.
- Non so che cosa farò dopo Natale.
- Io non so che cosa farò dopo Natale.

Ne yapacağımı tam olarak bilmiyordum.

Non sapevo cosa fare esattamente.

Bunu nasıl yapacağımı söylersen yaparım.

Lo farò se mi direte come si fa.

Bunu nasıl yapacağımı gösterirsen yaparım.

Lo farò se mi mostrerete come si fa.

Bunu ne zaman yapacağımı bilmiyorum.

Non so quando lo farò.

Onu şimdi nasıl yapacağımı öğreniyorum.

- Sto imparando come farlo ora.
- Sto imparando come farlo adesso.

Bugüne kadar bunu nasıl yapacağımı bilmiyorum.

Non so come ho intenzione di farcela oggi.

Ne yapacağımı bilmediğim için polisi aradım.

Non sapendo cosa fare ho chiamato la polizia.

Neden bana bunu nasıl yapacağımı söylemiyorsun?

- Perché non mi dici come fare questo?
- Perché non mi dice come fare questo?
- Perché non mi dite come fare questo?

Onu nasıl yapacağımı bilmediğimi sana söyledim.

Ti ho detto che non so come poterlo fare.

Bana ne yapacağımı söyleyecek birini istiyorum.

- Vorrei qualcuno che mi dica cosa fare.
- Io vorrei qualcuno che mi dica cosa fare.
- Vorrei qualcuno che mi dica che cosa fare.
- Io vorrei qualcuno che mi dica che cosa fare.
- Vorrei qualcuno che mi dica che fare.
- Io vorrei qualcuno che mi dica che fare.

Onu nasıl yapacağımı annem bana öğretti.

- Mia mamma mi ha insegnato a farlo.
- Mia mamma mi ha insegnato a farla.
- Mia mamma mi insegnò a farlo.
- Mia mamma mi insegnò a farla.

Daha sonra ne yapacağımı çözmeye çalışıyorum.

Sto cercando di capire cosa fare dopo.

Öğretmenime daha sonra ne yapacağımı sordum.

- Ho chiesto al mio insegnante cosa dovrei fare dopo.
- Io ho chiesto al mio insegnante cosa dovrei fare dopo.
- Ho chiesto alla mia insegnante cosa dovrei fare dopo.
- Io ho chiesto alla mia insegnante cosa dovrei fare dopo.

- Ne yapacağımı bilmiyorum.
- Ne yapılacağını bilmiyorum.

- Non so cosa fare.
- Non so che fare.
- Io non so cosa fare.
- Non so che cosa fare.
- Io non so che cosa fare.

Bunu nasıl yapacağımı bana gösteren Tom'du.

- È stato Tom che mi ha mostrato come fare questo.
- È stato Tom ad avermi mostrato come fare questo.

Onu nasıl yapacağımı bana öğretebilir misin?

Puoi insegnarmi come farlo?

Bana tam olarak ne yapacağımı söyle.

Dimmi esattamente cosa fare.

Bana ne yapacağımı söyleyen kişi Tom.

Tom è quello che mi ha detto cosa fare.

Bundan sonra ne yapacağımı öğretmenime sordum.

- Ho chiesto al mio insegnante cosa fare dopo.
- Ho chiesto al mio professore cosa fare dopo.
- Chiesi al mio insegnante cosa fare dopo.
- Chiesi al mio professore cosa fare dopo.

Tom bana nasıl spagetti yapacağımı gösterdi.

- Tom mi ha mostrato come preparare gli spaghetti.
- Tom mi mostrò come preparare gli spaghetti.

Ne yapacağımı bilmediğim için yardım istedim.

- Non sapendo che fare, chiesi aiuto.
- Non sapendo che fare, ho chiesto aiuto.
- Non sapendo cosa fare, chiesi aiuto.
- Non sapendo cosa fare, ho chiesto aiuto.

- Ne yapacağımı bilmiyorum.
- Ne yapacağım bilmiyorum.

Non so che cosa farò.

Sen bana ne yapacağımı söyleyecek durumda değilsin.

Non sei nella posizione per dirmi cosa fare.

Ne yapacağımı ya da ne söyleyeceğimi bilmiyorum.

- Non so cosa fare o cosa dire.
- Io non so cosa fare o cosa dire.

Bana ne yapacağımı söylemesi için Tom'u bekliyorum.

- Sto aspettando che Tom mi dica cosa fare.
- Io sto aspettando che Tom mi dica cosa fare.
- Sto aspettando che Tom mi dica che cosa fare.
- Io sto aspettando che Tom mi dica che cosa fare.
- Sto aspettando che Tom mi dica che fare.
- Io sto aspettando che Tom mi dica che fare.

Nereye gideceğimi, ya da ne yapacağımı bilmiyordum.

- Non sapevo dove andare o che fare.
- Io non sapevo dove andare o che fare.

Öyle bir şey yapacağımı gerçekten düşünüyor musun?

Pensi onestamente che farei qualcosa del genere?

Bunu bana nasıl yapacağımı söyleyen kişi Tom.

- Tom è quello che mi ha detto come farlo.
- Tom è quello che mi ha detto come farla.

Tom'a, ne yapacağımı bilmediğimi bilmesine izin verdim.

- Ho fatto sapere a Tom che non sapevo cosa fare.
- Feci sapere a Tom che non sapevo cosa fare.

Başka ne yapacağımı bilmiyordum, bu yüzden sadece gittim.

Non sapevo cos'altro fare, quindi me ne sono semplicemente andato.

İnsanlar bana ne yapacağımı söylediğinde bundan nefret ederim.

- Odio quando le persone mi dicono cosa fare.
- Odio quando la gente mi dice cosa fare.

- Onun nasıl yapılacağını bana göster.
- Bunu nasıl yapacağımı bana göster.

- Fammi vedere come si fa.
- Fammi vedere come farlo.
- Fammi vedere come farla.
- Fatemi vedere come farlo.
- Fatemi vedere come farla.
- Mi faccia vedere come farlo.
- Mi faccia vedere come farla.

- Kelimeler konusunda ne yapacağımı bilmiyorum.
- Ne diyeceğimi bilemiyorum.
- Söyleyecek söz bulamıyorum.

- Sono a corto di parole.
- Sono senza parole.
- Io sono senza parole.

- Onu nasıl yapacağımı bana göster, lütfen.
- Onun nasıl yapılacağını bana gösterin, lütfen.

- Fammi vedere come farlo, per favore.
- Fammi vedere come farlo, per piacere.
- Fammi vedere come farla, per favore.
- Fammi vedere come farla, per piacere.
- Mi faccia vedere come farlo, per favore.
- Mi faccia vedere come farlo, per piacere.
- Mi faccia vedere come farla, per favore.
- Mi faccia vedere come farla, per piacere.
- Fatemi vedere come farlo, per favore.
- Fatemi vedere come farlo, per piacere.
- Fatemi vedere come farla, per favore.
- Fatemi vedere come farla, per piacere.

Ev ödevimi yapmaya çalıştım, fakat nasıl yapacağımı gerçekten bilmiyordum, bu yüzden vazgeçtim.

Ho provato a fare i compiti, ma non sapevo proprio come farli, quindi mi sono arreso.