Examples of using "şarkıcı" in a sentence and their japanese translations:
その歌手は売れっ子になるだろう。
私は歌手になりたい。
彼女は、決して歌手ではない。
彼は歌手ではなく俳優だ。
歌手なんですか?
好きな歌手は誰ですか?
その人気歌手は自殺した。
その歌手はマドンナと同じくらい有名だ。
彼女は歌手として名を挙げた。
彼はその有名な歌手と握手した。
- エディット・ピアフはフランス人の女性歌手です。
- エディット・ピアフはフランスの歌手である。
- エディット・ピアフはフランスの歌手。
- その歌手は売れっ子になるだろう。
- あの歌手は人気が出るよ。
彼女は歌手になった。
好きな歌手は誰ですか?
彼は歌い手になりたい。
彼女は歌を歌うのが上手です。
- 歌がうまければいいのになあ。
- 歌がうまければいいのに。
- その歌手は美しい声をしている。
- その歌手は美声の持ち主だ。
その歌手は女の子に人気がある。
その歌手は若者たちの間で人気があります。
彼女は実によい歌手である。
彼女は歌手として人気急上昇中である。
彼は大した歌手ではない。
私の望みは歌手になることだ。
彼は有名な歌手になりました。
彼女はけっして並みの歌手ではない。
彼女は歌手として名高い。
私は歌手になりたい。
好きな歌手とかいる?
彼は歌い手になりたい。
うちの会社で誰が一番歌がうまい?
彼女は歌手として訓練を受けた。
あなたが好きなカナダの歌手は誰ですか?
彼は一流歌手として認められた。
彼は親の意にそむいて歌手になった。
彼女は歌手として有名だ。
彼女は歌手として有名だ。
私は雑誌でもその歌手について読んだ。
歌手のカーラは素晴らしい声をしている。
皆が彼を偉大な歌手とみなしていた。
ロックコンサートは歌手の病気のため中止になった。
- その歌手は若手にとても人気がある。
- その歌手は若者に人気がある。
- その歌手は、若者にとても人気がある。
その歌手は沖縄出身だが、若者にとても人気がある。
その歌手がそんなに若くして死んだのはおかしいことだ。
彼女はうまいフランスの歌手ではありませんか。
ジュディさんは上手な歌手ではありませんね。
メアリーは若いころ立派な歌手だったと言われている。
彼女は歌手として成功し、有名になった。
私はカラオケ好きだが、たいした歌い手ではない。
私の友達の中にはプロの歌手が二人いました。
私はどうしても歌手になりたいの。
その少女は歌手になる考えを捨てなければならなかった。
その歌手がステージから落ちた時に笑わなかった人はほとんどいなかった。
日本の歌手で彼女ほど人気のあるものはいない。
メアリーは若いころ立派な歌手だったと言われている。
彼は歌がうまいので大変人気がある。
その歌手は日本だけでなくヨーロッパでも有名である。
そのコンサート旅行が成功したので彼女の歌手としての名声は固まった。
- 彼女は有名な歌手に会って我を忘れた。
- 彼女は有名な歌手に会って、うれしくて我を忘れた。
女性歌手がもう数人来てくれれば最高だね。
彼女は歌手としては有名ですが、詩人としては知られていません。
あのシロウト歌手は文句なくタレントショーで一位となった。
歌手だと思った少女は別人だった。
20才になって初めて、彼女は歌手になろうと決心した。
ケイトはよくテレビに出演する新人歌手に夢中になっています。
彼は歌手として成功し、とても人気者になった。
彼は優れたピアニストだ。その上じょうずな歌い手でもありダンサーでもある。