Examples of using "şartıyla" in a sentence and their japanese translations:
彼女が来るのなら私も行きます。
君が助けてくれるという条件で、それをやります。
もしあなたが私を支持してくれるのなら、私はそれをやりましょう。
すぐに帰るなら行ってもいいよ。
すぐ帰ってきさえすれば、君は出かけてもいいよ。
あなたが私を助けてくださるならば、その仕事を引き受けます。
- 安くさえあればどんな時計でもかまいません。
- 安ければ、どんな時計でもいいよ。
6時以降ならいつでも結構です。
私は5時までに帰って来るという条件でそこへ行くことを許された。
お金を払ってもらえればその仕事をします。
あなたが来週に返すならば、その本を貸してあげよう。
彼女は10時までの帰ることを条件にディスコに行くことを許された。
完成した本のコピーを1部送っていただくという条件で、私どものソフトウエアを収録することを許可します。
- すぐ帰ってさえ来るなら君は出かけてもよい。
- すぐに帰ってきてくれさえすれば君は外出してもよい。
- すぐに戻ってくるのなら、外に出てもいいですよ。