Translation of "Anlayışı" in Japanese

0.005 sec.

Examples of using "Anlayışı" in a sentence and their japanese translations:

Kuvvetli bir kişilik anlayışı,

‎揺るぎない自分らしさを ‎確立している

Tom'un espri anlayışı yok.

トムにはユーモアのセンスがない。

Onun espri anlayışı yoktur.

- 彼は面白みのない人だ。
- 彼はまったくユーモアのセンスに欠けている。

Onun kuru espri anlayışı yok.

彼にはドライなユーモアはわかりませんよ。

Onun bir mizah anlayışı vardır.

- 彼はユーモアが分かる。
- 彼はユーモアのセンスがある。

Lisa'nın yeni bir değer anlayışı var.

新たな価値を見出していることです

Öğretmenimizin harika bir espri anlayışı var.

- 私たちの先生は実にユーモアのセンスがある。
- 私たちの先生はとてもユーモアのセンスがある。
- 私たちの先生にはすばらしいユーモアのセンスがある。

Onun doğru ve yanlış anlayışı yoktur.

彼は正悪の区別がつかない。

Onun iyi bir mizah anlayışı var.

彼は良い笑いのセンスをしている。

Doğanın zekâmız karşısında çok zayıf olduğu anlayışı...

自然はか弱すぎて 人間の知性に敵わないなんて考え—

- Mizah duygusunun olmaması çok yazık.
- Ne yazık ki onun espri anlayışı yok.

彼にユーモアのセンスがないのは残念だ。

İki ülke arasında kültürel değişim devam ederken, onların karşılıklı anlayışı daha da derinleşti.

両国間の文化交流が進むにしたがって、相互理解も一段と深まっていった。