Examples of using "Eseri" in a sentence and their japanese translations:
「仕事は頭から出てくるものであり
偶然その本を見つけた。
彼の仕事は標準以下だ。
仮に「暖炉から汽車が出てきて 暖炉の上に燭台がある」と
彼女は奇跡的に ヒョウに見逃され―
彼の作品は誉める言葉がない。
- 私は彼に偶然会った。
- 私は偶然彼に出会った。
私は彼にまったく偶然に出会ったのだ。
このゲームはフィクションです。
彼は偶然になくしたカメラを見つけた。
私は空港で偶然彼とであった。
彼に見られなくて幸いだった。
その車が男の子を撥ねた時、ちょうど居合わせた。
電車の中で偶然彼女に会った。
万一天気なら私は行きます。
運良く彼は電車に間に合った。
彼らは最もよい作品二つを抜き出した。
私はデパートで偶然ジェーンに会った。
- 僕は昨日空港で偶然彼に会った。
- 私は昨日空港で偶然彼に会った。
各人の給料はその働きに比例していた。
それは偶然だったのか、それとも故意にであったのか。
万一雨が降れば、彼はいかないだろう。
彼はサミーにまったく偶然に会った。
彼はいつも仕事が遅い。
私はこの本を古本屋で偶然見つけた。
私たちは全くの幸運で生き残った。
運よく汽船が通りかかって彼らは救助された。
- 全く偶然に、私は昔の友人と空港で出会った。
- まったく偶然に、私は空港で旧友に会った。
うちのチームが君のところのチームに負けるようなことが、万が一にもあれば、僕は首をやる。
14世紀、プラハは奇跡的にペストから免れた。
その正体は膨大な数の 単細胞生物だと分かった
日本人実業家が作品を2億円で購入した。
私がこの絵が好きなのは、名画だからではなくて人をひきつけるからだ。