Translation of "Hoş" in Polish

0.008 sec.

Examples of using "Hoş" in a sentence and their polish translations:

- Hoş geldiniz!
- Hoş geldiniz.

- Witamy.
- Witam.

- Hoş geldin!
- Hoş geldiniz!

Witamy!

- Evimize hoş geldiniz!
- Evimize hoş geldin!
- Evime hoş geldin!
- Evime hoş geldiniz!

Witamy w naszym domu!

- Tatoeba'ya hoş geldiniz.
- Tatoeba'ya hoş geldiniz!

- Witamy w Tatoeba!
- Serdecznie witamy w projekcie Tatoeba!

Kulağa hoş geliyor!

Brzmi świetnie!

Tekrar hoş geldiniz.

Witamy z powrotem.

Boston'a hoş geldiniz.

Witaj w Bostonie.

Japonya'ya hoş geldiniz.

Witamy w Japonii.

Vikipedi'ye hoş geldiniz.

Witaj w Wikipedii.

Yuvaya hoş geldin!

Witaj w domu!

Güverteye hoş geldiniz!

Serdecznie witamy na pokładzie!

- Siber uzaya hoş geldin!
- Sanal gerçekliğe hoş geldin!

Witamy w cyberprzestrzeni.

- Hoş olduğumu düşünüyor musunuz?
- Sizce ben hoş muyum?

Myślisz, że jestem ładna?

Hareket çağına hoş geldiniz.

Witam w epoce ruchu.

Kısa saçla hoş görünüyorsun.

Wyglądasz ładnie z krótkimi włosami.

O, hoş bir çocuktu.

On był kiedyś miłym chłopcem.

Tom hoş, değil mi?

Tom jest miły, prawda?

Sanırım o hoş olacaktı.

Uważam, że to byłoby fajne.

Tom hoş bir adamdı.

Tom był fajnym facetem.

Aileye hoş geldin, Mina!

Witamy w rodzinie, Mina!

Hoş bir kokusu var.

To ma ładny zapach.

Bu restorandaki atmosfer hoş.

W restauracji panowała miła atmosfera.

Tom çok hoş değil.

Tom nie jest miły.

Bu gül hoş kokuyor.

Ta różna pachnie słodko.

Siyaset dünyasına hoş geldiniz.

Witaj w świecie polityki.

Bu hoş bir ülke.

To jest cudowny kraj.

İnsanlar diğer insanları hoş karşılamak

Dzięki któremu ludzie wychodzą poza schemat,

Anlaşmazlıkları hoş görmeyi mümkün kılıyorsa

żeby dało się dyskutować z przeciwnikami,

O, hoş bir rüya gördü.

Śniło się jej coś przyjemnego.

İlkbahar çok hoş bir mevsim.

Wiosna to przyjemna pora roku.

Hoş bir gün, değil mi?

Jaki przyjemny dzień, prawda?

- Ne kadar hoş!
- Ne şirin!

Jak słodko!

Bu çiçek çok hoş kokuyor.

Ten kwiat pachnie tak pięknie.

Mary'nin hoş olduğunu düşünmüyor musun?

Czy twoim zdaniem Mary jest ładna?

Bu gerçekten hoş bir yer.

To naprawdę fajne miejsce.

Tom'u tekrar görmek hoş olurdu.

Byłoby pięknie znowu zobaczyć Tomka.

Bu o kadar hoş değil.

To nie jest miłe.

Tom'a hoş bir sürpriz oldu.

Tom był mile zaskoczony.

Hoş geldiniz, hanımefendiler ve beyefendiler!

Witamy panie i panów.

Seni hoş bir kızla tanıştıracağım.

Znajdę ci miłą dziewczynę.

Finlandiya'nın başkenti Helsinki'ye hoş geldiniz!

Witamy w Helsinkach, stolicy Finlandii!

Ziyaretçiler ve misafirlerimiz hoş karşılanıyor.

Odwiedzający i goście są mile widziani.

Hastanede kalmak çok hoş değil.

Pobyt w szpitalu nie jest zbyt miły.

Sekreter bana hoş bir gülümseme verdi.

Sekretarka obdarzyła mnie przyjemnym uśmiechem.

Tekrar hoş geldin, Tom. Seni özledik.

Witaj z powrotem, Tom. Tęskniliśmy za tobą!

Evimize hoş geldin, küçük erkek kardeşim!

Witaj w domu, braciszku!

Sanırım sen gerçekten hoş bir insansın.

Myślę, że jesteś bardzo miłą osobą.

Onun konuşmasını dinlemek her zaman hoş.

Zawsze się dobrze słucha jego przemówień.

Alice hoş kokulu bir parfüm kullanıyor.

Alicja używa słodkich zapachów.

O, bana hoş bir kravat buldu.

Znalazł dla mnie przyjemny krawat.

Tom'un sonunda bir hobisi olması hoş.

To miłe że Tom znalazł wreszcie hobby.

Tom hoş bir mavi gömlek giyiyor.

Tom ma na sobie fajną niebieską koszulę.

Bana hoş bir gülümsemem olduğunu söyledi.

Powiedział mi, że mam fajny uśmiech.

Davetsiz bir misafir hoş bir sürprizdir.

Niezapowiedziani goście - miła niespodzianka.

O hoş bir sonbahar akşamı idi.

To był smutny, jesienny dzień.

Bu gezi hoş bir anı olacak.

Ta wycieczka będzie miłym wspomnieniem.

Kaza hakkında konuşmanın hoş olmayacağını biliyorum.

Wiem, że nie będzie łatwo rozmawiać o tym wypadku.

- Bence senin için hoş bir sürpriz olacak.
- Bence sizin için hoş bir sürpriz olacak.

Myślę, że będziesz mile zaskoczony.

Artık ekstra her vücudun sıcaklığı hoş karşılanıyor.

Teraz każde ciepłe ciało jest mile widziane.

Baba bana nereye gitmenin hoş olacağını söyledi.

Tata powiedział mi gdzie byłoby miło pojechać.

Gerçeğin hoş olması, işine gelmesi veya gelmemesinden bağımsız.

nawet jeśli nie jest to piękne, wygodne czy przyjemne.

Nahoşun hoş olmayan anlamına gelmesinin bir nedeni var.

nie bez powodu "konflikt" oznacza "nieprzyjemności".

Bu pek hoş kokmayacak ama serinlememe yardımcı olacaktır.

Nie będzie pachnieć zbyt ładnie, ale trochę mnie schłodzi.

Onun aylaklığı olmasa o hoş bir adam olurdu.

Gdyby nie jego bezczynność, byłby fajnym gościem.

Dünya'nın en sürprizlerle dolu gecesine hoş geldiniz. DÜNYA'DA GECE

Przed nami najbardziej niezwykła noc na Ziemi.

- Bundan böyle hatalarına göz yummayacağım.
- Artık hatalarını hoş görmeyeceğim.

Koniec pobłażania dla twoich błędów.

Böylesine hoş bir sürprizle karşılaştığımdan beri uzun zaman oldu.

Minęło wiele czasu odkąd miałem taką przyjemną niespodziankę.

- Komşunun tavuğu komşuya kaz görünür.
- Davulun sesi uzaktan hoş gelir.

Sąsiad ma zawsze zieloną trawę.

Mary çok hoş bir kız olduğu için herkes tarafından sevilir.

Ponieważ Mary jest bardzo miłą dziewczyną, jest uwielbiana przez wszystkich.

Boyut ve şekil doğruluğunun hoş bir dengesi sayesinde kendine benimsedi.

jego przyjemny balans pomiędzy dokładnością kształtu i rozmiaru.

Zaman muhtemelen canlı renklerle hoş bir resmin çekilmesine izin vermedi.

Bez wątpienia czas nie pozwolił na wykonanie zdjęcia w żywych kolorach.