Translation of "Affet" in Portuguese

0.006 sec.

Examples of using "Affet" in a sentence and their portuguese translations:

- Sevgilim, beni affet.
- Aşkım, beni affet.
- Beni affet, aşkım.

Perdoe-me, meu amor.

Beni affet!

- Me perdoe!
- Perdoe-me!

Tom'u affet.

- Perdoem o Tom.
- Perdoa o Tom.
- Perdoe o Tom.

Yalvarırım affet beni.

Eu imploro que você me perdoe.

Beni affet, lütfen!

Perdoe-me, por favor!

Lütfen beni affet!

Por favor, me perdoe!

Allah'ım affet beni!

Deus me perdoe!

Lütfen beni affet.

- Por favor, me perdoe.
- Por favor, deixe passar dessa vez.
- Por favor, me perdoe!

Lütfen oğlumu affet.

Por favor, perdoe meu filho.

Lütfen Tom'u affet.

Por favor, perdoe Tom.

Affet ve unut.

- Esqueçam e perdoem.
- Perdoe e esqueça.

- Bizi bağışla.
- Affet bizi.

- Perdoe-nos.
- Nos perdoe.

- Lütfen beni affet.
- Affedersiniz.

Com licença.

Yalan söyledim. Lütfen affet.

Eu menti. Por favor me perdoe.

Cehaletim için beni affet.

Perdoe-me pela minha ignorância.

Beni affet, biraz gerginim.

- Perdoe-me, estou um pouco nervoso.
- Perdoe-me, eu estou um pouco nervoso.

Cömer olmaya çalış ve affet.

Tente ser generoso e perdoe.

Herkesi affet, hiçbir şey unutma.

- Perdoe a todos; não se esqueça de nada.
- Perdoe a todos, sem esquecer nada.

Sözümü tutmadığım için beni affet.

Perdoe-me por quebrar minha promessa.

"Beni affet." "Affedecek neyim var?"

"Perdoe-me." "O que eu devo perdoar?"

Geçenlerde sözünü kestiğim için beni affet.

Perdoe-me por tê-lo interrompido outro dia.

Yalan söylediğim için beni affet lütfen.

Por favor me perdoe por ter contado uma mentira.

Lütfen geç geldiğimden dolayı beni affet.

- Por favor, me perdoe por chegar tarde.
- Por favor, me perdoe por ter chegado tarde.
- Por favor, desculpe o meu atraso.

Beni affet! Yanlış bir şey yapmadım.

Me perdoe! Eu não fiz nada de errado.

Yapabilirsen onu affet. O suçlu değil.

Perdoa-o, se puderes. Ele não tem culpa.

Günah işlediğim için beni affet Tanrım.

Perdoai-me, pai, pois eu pequei.

Daha erken yazmadığım için lütfen beni affet.

Por favor me perdoe por não ter escrito antes.

Onları affet, zira onlar ne yaptıklarını bilmiyorlar.

Perdoai-os, pois eles não sabem o que fazem.

Yanlışlıkla mektubunu açtığım için lütfen beni affet.

Por favor perdoe-me por ter aberto sua carta por engano.

Düşmanlarını affet ama onların adlarını asla unutma.

Esqueça dos seus inimigos, mas nunca esqueça dos seus nomes.

Mektubuna cevap vermediğim için lütfen beni affet.

Por favor me perdoe por não ter respondido à sua carta.

Uzun bir süre yazmadığım için lütfen beni affet.

Por favor perdoa-me por não ter escrito durante muito tempo.

Böylesine kişisel bir soru sorduğum için lütfen beni affet.

Por favor me perdoe por ter feito uma pergunta tão pessoal.

- Geç kaldığım için üzgünüm.
- Lütfen geç geldiğimden dolayı beni affet.
- Geç kaldığım için özür dilerim.
- Geç kaldığım için beni bağışlayın.
- Geç kaldığım için bağışlayın.
- Geç kaldığım için beni affedin.
- Lütfen geç kalışımı bağışlayın.
- Lütfen geç geldiğim için beni bağışlayın.

- Me desculpe por estar atrasado.
- Por favor, me perdoe por chegar tarde.
- Por favor, me perdoe por ter chegado tarde.
- Perdoe-me por me atrasar.
- Perdão por chegar tarde.
- Por favor, desculpe o meu atraso.
- Peço desculpa por estar atrasado.
- Desculpe o atraso.