Translation of "Balığı" in Portuguese

0.008 sec.

Examples of using "Balığı" in a sentence and their portuguese translations:

Balığı yemlediler.

Eles deram comida aos peixes.

Balina köpek balığı.

O tubarão-baleia.

Balığı çiğ yeriz.

Comemos peixe cru.

Kızarmış balığı sevmem.

Não gosto de peixe frito.

Kedi balığı izliyor.

- O gato está mirando o peixe.
- O gato está fitando o peixe.

Bu balığı yemiyorum.

Não vou comer este peixe.

Lütfen balığı tart.

- Por favor limpe o peixe.
- Por favor tire as escamas do peixe.

Tom balığı temizledi.

Tom limpou o peixe.

Ben balığı canlı tutacağım.

- Vou deixar os peixes vivos.
- Vou manter os peixes vivos.
- Manterei o peixe vivo.

Benim akvaryum balığı öldü.

Meu peixinho dourado morreu.

Onlar köpek balığı yerler.

Eles comem tubarão.

Ben yılan balığı tuttum.

Eu peguei uma enguia.

Sonra köpek balığı onu yakaladı.

De seguida, o tubarão agarra-o.

Tuz ve biberle balığı çeşnilendirdim.

Eu temperei o peixe com sal e pimenta.

Biz yemeği sevdik, özellikle balığı.

- Nós gostamos da comida, principalmente do peixe.
- Gostamos da comida, principalmente do peixe.

Balığı etten daha çok severim.

Eu gosto mais de peixe do que de carne.

Köpek balığı onu üstünden atmaya çalışıyordu.

O tubarão tenta sacudi-lo nadando.

Kirpi balığı Japonya'da nefis bir yiyecektir.

O baiacu é uma iguaria no Japão.

Bir köpek balığı tarafından saldırıya uğradı.

Ele foi atacado por um tubarão.

Tom bir ton balığı kutusu açtı.

Tom abriu uma lata de atum.

O bir ringa balığı salatası yedi.

Ele comeu uma salada de arenque.

Onlar Fransa'da bu balığı nasıl hazırlıyorlar?

Como eles preparam esse peixe na França?

Büyük bir akvaryum balığı gölette yüzer.

Um peixe-dourado grande nada na lagoa.

"Kumul köpek balığı" olarak adlandırıldığı da olmuştur.

Às vezes, chamam-lhe "tubarão das dunas".

Devasa bir köpek balığı aniden yanına yaklaştı.

... gravado na memória, um tubarão enorme a aproximar-se dele de repente.

Ertesi gün, büyük bir köpek balığı geldi.

No dia seguinte... ... veio um tubarão.

- Sen bile balıktan hoşlanmıyorsun.
- Balığı bile sevmiyorsun.

Você nem mesmo gosta de peixe.

Bu tür balığı daha önce hiç görmedim.

Eu nunca vira esse tipo de peixe antes.

Bu balığın bir tatlısu balığı olduğuna inanıyorum.

Acho que este peixe é um peixe de água doce.

Bu nehirden gelen herhangi bir balığı yememelisin.

Você não deveria comer nenhum peixe que venha deste rio.

Ateş yakma imkanı olmadığı için, balığı çiğ çiğ yedi.

Como ele não tinha como fazer, ele comeu o peixe cru.

Tavuk, ton balığı ve soya fasulyesi iyi protein kaynaklarıdır.

Frango, atum e soja são boas fontes de proteína.

- Lütfen, balık ve eti dondurunuz.
- Lütfen balığı ve eti dondurun.

Por favor, congele o peixe e a carne.

Rus salatası, patates, zeytin, ton balığı ve diğer sebzelerle yapılır.

A salada russa é feita com batatas, azeitonas, atum e outros vegetais.

Bütün koku yosunda olduğu için köpek balığı yosunu ısırıp koparmaya başladı.

Todo o cheiro está nas algas, por isso, o tubarão começa a mordiscar as algas.

Ateş böceği mürekkep balığı, fotofor adı verilen özel hücreleriyle kendi ışığını üretir.

Estes seres são bioluminescentes graças a células especiais chamadas fotóforos.

Bu dişi ateş böceği mürekkep balığı abisten yüzlerce metre yukarıya doğru göç ediyor.

Esta lula-cintilante fêmea está a migrar centenas de metros, vinda do abismo.

Sonra bir baktım ki köpek balığı kollarından birini ısırmış, korkunç bir ölüm dönüşü yapıyor.

E, no minuto seguinte, o tubarão agarra um dos seus tentáculos, e faz um rodopio mortal.

Ama sorun şu ki geri dönmesi gerekiyor. Diğer tarafta, köpek balığı kokusunu tekrar aldı.

Mas o problema, claro, é que ele tem de voltar. Do outro lado, o tubarão volta a sentir o cheiro.

- Birçok köpekbalığı türü yok olma tehdidi altındadır.
- Birçok köpek balığı türü yok olma ile tehdit ediliyor.

Muitas espécies de tubarão estão ameaçadas de extinção.