Translation of "Durun" in Portuguese

0.004 sec.

Examples of using "Durun" in a sentence and their portuguese translations:

Durun. Baksanıza.

Espere, veja.

Gölgede durun.

Fique na sombra.

Dışarıda durun.

- Não entre.
- Afaste-se!

Olamaz, durun. Bakın.

Oh, não. Espere. Veja.

Ateşten uzak durun.

Mantenha-se longe do fogo.

Benden uzak durun.

Fique longe de mim.

Lütfen sessiz durun.

Por favor fique quieto.

Geride durun lütfen.

- Afaste-se, por favor.
- Recuem, por favor.

Buradan uzak durun.

Fique longe daqui.

Bundan uzak durun.

Fique longe disto.

Bizden uzak durun.

- Fique longe de nós.
- Fiquem longe de nós.

Ondan uzak durun.

Fique longe disso.

Durun, yavaş olun çocuklar.

Vamos com calma.

Yoldan uzak durun, lütfen.

Mantenha-se fora do caminho, por favor.

Hiç kimse "Durun bakalım, bu yanlış.

Ninguém disse: "Espera, isso não pode ser.

Durun. Baksanıza. Üstündeki sinekleri görüyor musunuz?

Espere, veja. Está a ver as moscas de roda disto?

Bir seçeneğiniz varsa, yumurtadan uzak durun!

portanto, se tiver escolha, evite os ovos!

Kapıyı kontrol edelim. Durun. Bir sürgüyle kilitlenmiş!

Vamos investigar a porta.  Está trancada.

Fakat sıkı durun bunun asıl ilginç tarafı

Mas fique firme, o interessante disso

- Arı kovanından uzak dur.
- Arı kovanından uzak durun.

- Não se aproxime da colmeia.
- Não se aproximem da colmeia.

Dışarıda karşılaştığınız herhangi bir kişidin 2 metre veya daha fazla uzağında durun.

Fique numa distancia de 2 metros ou mais de qualquer pessoa que você encontrar num local público.