Translation of "Görebilir" in Portuguese

0.007 sec.

Examples of using "Görebilir" in a sentence and their portuguese translations:

- Ben onu görebilir miyim?
- Onu görebilir miyim?
- Görebilir miyim?

Posso vê-lo?

Baykuş karanlıkta görebilir.

A coruja pode ver no escuro.

Mesajı görebilir miyim?

Posso ver a mensagem?

Ehliyetinizi görebilir miyim?

- Posso ver a sua carteira de habilitação?
- Posso ver sua carteira de motorista?

Onu görebilir miyim?

Posso ver isso?

Kimliğinizi görebilir miyim?

Posso ver a sua identificação?

Biri bizi görebilir.

Alguém pode nos ver.

Biletinizi görebilir miyim?

Posso ver o seu bilhete?

Pasaportunuzu görebilir miyim?

Posso ver seu passaporte?

Bagaj kartını görebilir miyim?

Você pode me mostrar seu recibo?

Pasaportunuzu görebilir miyim, lütfen?

Posso ver seu passaporte, por favor?

- Görebiliyor musun?
- Görebilir misin?

Dá para ver?

Onu tekrar görebilir miyim?

- Posso ver isso de novo?
- Eu posso ver isso de novo?

Seni dışarıda görebilir miyim?

Posso falar com você lá fora?

Bir kimlik görebilir miyim?

- Eu posso ver um documento?
- Posso ver um documento?

Senin pasaportunu görebilir miyim?

Posso ver seu passaporte?

Görünmez adamı görebilir misin?

Você consegue ver o homem invisível?

Şimdi onu herkes görebilir.

Todo mundo pode ver isso agora.

Biri farkı görebilir mi?

Alguém consegue ver a diferença?

Şimdi onu görebilir miyiz?

Podemos vê-la agora?

Ben bunu görebilir miyim?

Posso ver este aqui?

Ben onu görebilir miyim?

Posso ver aquele ali?

Bir köpek karanlıkta görebilir.

Os cachorros enxergam no escuro.

Lütfen bir menü görebilir miyim?

Poderia ver o menu, por favor?

Şu bluzu görebilir miyim lütfen?

Posso ver aquela blusa, por favor?

Şimdi kız arkadaşımı görebilir miyim?

Posso ver a minha namorada agora?

Sence biri bizi görebilir mi?

Você acha que alguém pode nos ver?

Gitmeden önce onu görebilir miyim?

Posso vê-lo antes de partir?

Kediler gerçekten karanlıkta görebilir mi?

Os gatos realmente podem ver no escuro?

Bu akşam sizi görebilir miyim?

Posso vê-lo esta noite?

Tom gözlükleri olmadan güçlükle görebilir.

Tom mal consegue enxergar sem seus óculos.

Sabah olunca tüm avcılar onları görebilir.

De dia, todos os predadores as conseguirão ver.

Bir dakikalığına sizi görebilir miyim, lütfen?

Posso te ver por um minuto, por favor?

O kişi bizim atımızı görebilir mi?

Ele vê o nosso cavalo?

Ben Tom'u bir an görebilir miyim?

Posso ver o Tom um minuto?

- Pasaportunuzu görebilir miyim?
- Pasaportunuza bakabilir miyim?

Posso ver seu passaporte?

Doktor sizi yedi Mayıs saat onda görebilir.

- O médico pode consultá-la às dez horas, no dia sete de maio.
- O médico pode consultá-lo às dez horas, no dia sete de maio.

"Ben biletinizi görebilir miyim?" "Evet. İşte bu."

- "Posso ver sua passagem?" "Sim. Aqui está."
- "Posso ver seu ingresso?" "Sim. Aqui está."
- "Posso ver a sua entrada?" "Sim. Aqui está."

Seni bir an için dışarıda görebilir miyim?

Posso falar com você lá fora um momento?

O bizi ne duyabilir ne de görebilir.

Ele não pode nos escutar nem nos ver.

Görebilir. (İsviçre ayrıca şeffaflık sıralamalarında üst sıralarda bulunuyor.)

Também se destaca consistentemente nos rankings de transparência).

Mutlu ve özgür bir hayat yaşamak olduğunu görebilir misin?

é viver uma vida feliz, plena e livre?

Isı algılayan termal kamera en karanlık gecede bile görebilir.

Até na noite mais escura, é possível ver com uma câmara de infravermelhos.

Ama termal görüntüleme yapan bir kamera sıcak vücutları görebilir.

Mas uma câmara de imagens térmicas deteta o calor corporal.

Ay'sız bir gecede termal görüntüleme yapan bir kamera karanlıkta görebilir.

Numa noite sem luar, uma câmara de imagem térmica pode ver na escuridão.