Translation of "Gelme" in Portuguese

0.005 sec.

Examples of using "Gelme" in a sentence and their portuguese translations:

Gelme.

- Não venha.
- Não venham.
- Não venhas.

Odama gelme.

- Não entrem no meu quarto.
- Não entre no meu quarto.

Geri gelme.

- Não volte.
- Não voltem.

Buraya gelme.

Não venha.

Eve gelme zamanı.

É hora de vir para casa.

Gelme amacım sensin.

Foi por você que eu vim.

Lütfen içeri gelme.

Não entre.

Burada içeriye gelme.

- Não entre aqui.
- Não entres aqui.

Hiç geri gelme.

Nunca mais volte.

Artık buraya gelme.

Não venha mais aqui.

- Mutfağa gelme.
- Mutfağa gelmeyin.

Não entrem na cozinha.

Geri gelme, tamam mı?

- Não volte, ok?
- Não voltem, ok?

Tom'un gelme nedeni budur.

Por isso que Tom veio.

Geç gelme, tamam mı?

Não venhas atrasado, claro?

Buraya bir daha gelme.

Não volte aqui novamente.

Tom'un gerçekte gelme şansı nedir?

Quais são as chances de o Tom vir realmente?

Hayatımdan çık ve geri gelme.

Saia da minha vida e não volte.

- Anlamazdan gelme, Tom.
- Aptalı oynama, Tom.

Não se faça de idiota, Tom.

Evimden çık ve asla geri gelme.

Saia da minha casa e não volte nunca mais.

- Abartma.
- Gaza gelme.
- Çok kaptırma kendini.

Não se empolga.

Sanırım senin için eve gelme zamanı.

- Eu acho que é hora de você ir para casa.
- Acho que é hora de você ir para casa.

Bir dahaki sefere çok erken gelme.

- Não venha tão cedo da próxima vez!
- Não venham tão cedo da próxima vez!

Seni ısırdığında bana şikayet etmeye gelme.

Não venha reclamar comigo quando ele te morder.

Güneş kremi sürmek istemiyorsan, bu senin sorunun. Güneşte yandığın zaman bana şikayete gelme.

- Se você não quer colocar protetor solar, isso é problema seu. Só não me venha reclamar quando você ficar queimado do sol.
- Se você não quer colocar protetor solar, isso é problema seu. Só não me venha reclamar quando você ficar queimada do sol.
- Se você não quiser colocar protetor solar, isso é problema seu. Só não venha reclamar para mim quando você ficar com uma queimadura por causa do sol.