Translation of "Indi" in Portuguese

0.711 sec.

Examples of using "Indi" in a sentence and their portuguese translations:

Şişlik indi.

O inchaço diminuiu.

O, trenden indi.

- Ele desceu do trem.
- Ele desembarcou do trem.

O, otobüsten indi.

Ele desceu do ônibus.

Tom arabadan indi.

Tom saiu do carro.

O, çatıdan indi.

Ela desceu do telhado.

O, ağaçtan indi.

Ele desceu da árvore.

O, atından indi.

Ela desceu do cavalo dela.

Uçak okyanusa indi.

O avião pousou no mar.

Tom merdivenden indi.

Tom desceu da escada.

Jet Tokyo'da indi.

O jato pousou em Tóquio.

Uçak Narita'ya indi.

O avião pousou em Narita.

Tom ağaçtan indi.

Tom desceu da árvore.

Tom çatıdan indi.

Tom desceu do telhado.

Tom uçaktan indi.

Tom saiu do avião.

Tom asansörden indi.

Tom saiu do elevador.

Tom otobüsten indi.

Tom desceu do ônibus.

Tom bisikletinden indi.

Tom desceu da bicicleta.

O aşağıya kahvaltıya indi.

Ele desceu para o café da manhã.

Tom merdivenlerden aşağıya indi.

- Tom desceu as escadas.
- Tom desceu a escada.

Tom çabucak arabadan indi.

Tom saiu rapidamente do carro.

Yaşlı bayan otobüsten indi.

A velha senhora desceu do ônibus.

Bütün aile arabadan indi.

Toda a família saiu do carro.

Uzay sondaları Mars'a indi.

Sondas espaciais pousaram em Marte.

Güneş dağların arkasından indi.

O Sol se pôs por detrás das montanhas.

Uçak babamın çiftliğine indi.

O avião pousou na fazenda do meu pai.

O, bir sonraki istasyonda indi.

Ele desceu na próxima estação.

Maria yedinci kattan aşağıya indi.

Maria desceu do sétimo andar.

Uçak güvenli bir biçimde indi.

O avião pousou em segurança.

Tom yanlış istasyonunda trenden indi.

Tom saiu do trem na estação errada.

O, bir sonraki otobüs durağında indi.

Ele desceu na estação de ônibus seguinte.

Tom arabadan indi ve kapıyı açtı.

Tom desceu do carro e abriu o portão.

Tom arabasından indi ve kapıyı açtı.

Tom saiu de seu carro e abriu o portão.

Yüksek dağlardan aşağı inip korunaklı eteklere indi.

Desceste e saíste das montanhas altas, entraste na ravina protegida,

Daha fazla dayanamayıp çığlık atarak uçaktan indi

não aguentava mais e gritava e desceu do avião

Bir kar tanesi Mary'nin burnunun ucuna indi.

Um floco de neve caiu na ponta do nariz de Maria.

Bir kar tanesi Tom'un burnunun ucuna indi.

Um floco de neve caiu na ponta do nariz de Tom.

- Güzel bir narbülbülü benim odamın pencere eşiğine indi.
- Güzel bir kızılgerdan benim odamın pencere eşiğine indi.

Um pintarroxo bonito pousou no peitoril da janela do meu quarto.

Dün gece, sıcaklık sıfırın altında on dereceye indi.

Ontem a noite esfriou dez graus abaixo de zero.

Tom Mary'ye bir öpücük verdi ve arabadan indi.

- Tom deu um beijo na Mary e saiu do carro.
- Tom beijou a Mary e saiu do carro.

Pilot paraşütle güvenli şekilde indi, ama enkaz hâlâ kayıp hâlde.

O piloto saltou de paraquedas e safou-se, mas os destroços continuam perdidos.

Ama onu videoya alan kişi Neil Armstron'dan sonra mı indi?

Mas a pessoa que o filmou aterrissou atrás de Neil Armstron?