Translation of "Konuşmuyorum" in Portuguese

0.013 sec.

Examples of using "Konuşmuyorum" in a sentence and their portuguese translations:

Seninle konuşmuyorum.

Eu não estou falando com você.

Almanca konuşmuyorum.

Eu não falo alemão.

Tom'la konuşmuyorum.

Eu não falo com Tom.

Japonca konuşmuyorum.

Eu não falo japonês.

Esperanto konuşmuyorum.

- Eu não falo esperanto.
- Não falo esperanto.

Ben seninle konuşmuyorum.

- Não estou falando com você.
- Não estou falando com vocês.

Ben Lojban konuşmuyorum.

Eu não falo lojban.

Fransızcayı iyi konuşmuyorum.

- Eu não falo bem o francês.
- Eu não sei falar francês muito bem.

Seninle konuşmuyorum, Tom.

- Eu não estou falando com você, Tom.
- Eu não estou falando contigo, Tom.

Üzgünüm, İngilizce konuşmuyorum.

- Eu sinto muito, eu não falo inglês.
- Eu lamento, eu não falo inglês.

Artık Tom'la konuşmuyorum.

Eu não falo mais com o Tom.

Ben Bengalce konuşmuyorum.

- Eu não falo Bengali.
- Não falo bengali.

Senin hakkında konuşmuyorum.

Não estou falando sobre você.

Onun dilini konuşmuyorum.

Eu não falo sua língua.

Ben Rusça konuşmuyorum.

- Eu não falo Russo.
- Eu não falo russo.
- Não falo russo.

Ben onun hakkında konuşmuyorum.

- Eu não estou falando sobre isso.
- Não estou falando disso.

Neredeyse hiç Fransızca konuşmuyorum.

Eu não sei falar quase nada em francês.

- İsveççe konuşmuyorum.
- İsveççe bilmiyorum.

- Eu não falo sueco.
- Não falo sueco.

Üzgünüm, ben Fransızca konuşmuyorum.

- Eu sinto muito, eu não falo inglês.
- Sinto muito mas não falo francês.

Neden sadece onunla konuşmuyorum?

Por que eu não simplesmente falo com ela?

Ben onun dilini konuşmuyorum.

Eu não falo sua língua.

Seninle konuşmuyorum. Maymunla konuşuyorum.

Não estou falando com você, estou falando com o macaco.

Sadece Tom hakkında konuşmuyorum.

Eu não falo só de Tom.

Fransızcayı hâlâ çok iyi konuşmuyorum.

- Eu ainda não falo francês muito bem.
- Ainda não falo francês muito bem.

Ben iki haftadır Luis'le konuşmuyorum.

- Há duas semanas que eu não falo com o Luís.
- Eu não falo com o Luís há duas semanas.
- Não falo com o Luís há duas semanas.

Gerçekten başka bir şey konuşmuyorum.

Não digo nada mais que a verdade.

- Hiç Fransızca konuşmam.
- Hiç Fransızca konuşmuyorum.

Eu não falo nada de francês.

- Ben Macarca konuşmuyorum.
- Ben Macarca bilmiyorum.

Eu não falo húngaro.

- Hayır, İngilizce bilmiyorum.
- Hayır, İngilizce konuşmuyorum.

Não, não falo inglês.

Ben o kadar iyi Fransızca konuşmuyorum.

Não falo francês muito bem.

- Portekizce konuşmuyorum.
- Ben Portekizce bilmiyorum.
- Portekizce konuşmam.

- Não falo português.
- Eu não falo português.

Mario bana yalan söylediğinden beri artık onunla konuşmuyorum.

Desde que Mario mentiu para mim, eu não falo mais com ele.