Examples of using "Çalmaya" in a sentence and their russian translations:
Она начинает играть на пианино.
- Оркестр заиграл.
- Оркестр начал играть.
Телефон зазвонил.
Зазвонили колокола.
Телефон продолжал звонить.
- Бедность заставила его воровать.
- Бедность вынудила его пойти на воровство.
Её поймали при попытке кражи драгоценностей.
- Он взял гитару и начал играть.
- Он взял гитару и стал играть.
Я снова стал играть на гитаре.
Она попыталась увести у меня парня.
У Тома зазвонил телефон.
Голод подтолкнул его к воровству.
На чужое не зарься!
Том снова начал играть на гитаре.
Том продолжал свистеть.
Том пытался украсть у Мэри деньги.
- Играй дальше.
- Играйте дальше.
- Продолжай играть.
- Продолжайте играть.
Вид денег соблазнил его на воровство.
Я лучше умру от голода, чем начну воровать.
Он начал играть старую песню.
Он начал насвистывать мелодию.
- Ты готов играть?
- Вы готовы играть?
Как только я повесил трубку, телефон зазвонил снова.
Том стал насвистывать какой-то мотив.
Я продолжал играть.
Том принялся насвистывать весёлую мелодию.
Её поймали с поличным, когда она пыталась украсть ожерелье.
- Я не успел положить трубку, как на телефон снова позвонили.
- Не успел я положить трубку, как телефон снова зазвонил.
Том сел за пианино и начал играть.
Шопен садится за пианино и начинает играть.
Однажды я была с детьми в зоопарке, и у меня начал трезвонить телефон.
Тони услышал её голос и перестал играть на пианино.
Анна уже собиралась выходить из дому, когда зазвонил телефон.
Она думает, что я пытаюсь увести у неё парня.
Спустя некоторое время она снова заиграла на пианино.
Она пыталась увести у меня парня.
У студента забрали телефон, после того как он начал звонить на занятии.
- Фома продолжил играть на банджо даже после того, как все попросили его остановиться.
- Фома продолжил игру на банджо даже после того, как все попросили его прекратить.
Она продолжала проигрывать запись снова и снова, до тех пор пока мне не пришлось выйти из комнаты.