Examples of using "çıkardın" in a sentence and their russian translations:
- Где ты разулся?
- Где вы разулись?
- Где Вы разулись?
- Где ты снял свою обувь?
- Где вы сняли свою обувь?
- Где Вы сняли свою обувь?
Где ты сняла свои серьги?
Где ты снял ботинки?
- Где ты снял носки?
- Где вы сняли носки?
Ты доказал, что я неправ.
Где ты снял очки?
Откуда вы это взяли?
- Где ты снял свои джинсы?
- Где ты сняла свои джинсы?
- Где вы сняли свои джинсы?
- Молодец!
- Отлично сделано!
- Где ты это откопал?
- Где вы это откопали?
Хорошо провёл выходной?
Как вы вытащили Тома из той комнаты?
- Ты достал бельё из стиральной машины?
- Ты достала бельё из стиральной машины?
- Вы достали бельё из стиральной машины?
С чего ты взял, что вру?
Хорошая работа!
- С чего ты взял, что вру?
- С чего вы решили, что вру?
Билл, ты уже гулял со Спотом?
- Поздравляю!
- Хорошая работа!
- Респект!
- Браво!
- Поздравляем!
- Молодчина!
Тебя трудно было найти. Ты молодец.
- Ты написал список того, что хочешь купить?
- Вы написали список того, что хотите купить?
Проделана отличная работа, мы оказались далеко, но сейчас я буду одним из тех, кому нужно противоядие.
- С чего ты взял, что я твой друг?
- С чего вы взяли, что я ваш друг?