Examples of using "şiiri" in a sentence and their russian translations:
- Я выучил стихотворение наизусть.
- Я выучил поэму наизусть.
Вселенная уже написала стихотворение,
Мы все выучили стихотворение наизусть.
Ты выучил это стихотворение наизусть?
Я знаю это стихотворение наизусть.
Ты любил поэзию.
Я не понимаю это стихотворение.
Я помню это стихотворение.
Том прочитал стихотворение вслух.
Студенты выучили наизусть множество стихов.
Он выучил стихотворение наизусть.
Мы должны выучить всё стихотворение наизусть.
Давайте выучим это стихотворение наизусть.
Я должен выучить это стихотворение наизусть.
- Он перечитал стих.
- Он перечёл поэму.
- Он перечёл стихотворение.
- Он перечёл поэму.
- Он перечёл стихотворение.
- Кто написал это стихотворение?
- Кто написал эту поэму?
Мы должны были выучить это стихотворение наизусть.
- Она прочитала стихотворение вслух.
- Она прочла стихотворение вслух.
- Она прочла поэму вслух.
- Кто написал это стихотворение?
- Кто написал эту поэму?
Том знал стих наизусть.
Мне надо выучить это стихотворение.
Вы когда-нибудь читали китайские стихи?
- Мне потребовался час, чтобы выучить стихотворение наизусть.
- Мне понадобился час, чтобы выучить стихотворение наизусть.
- Она с лёгкостью выучила стихотворение наизусть.
- Ей не составило труда выучить стих наизусть.
Кто перевёл это стихотворение на таджикский язык?
Он выучил это стихотворение наизусть, когда ему было пять лет.
Том показал Мэри поэму, которую он написал.
Я написал это стихотворение для Тома.
Студентам сказали выучить стихотворение наизусть.
- Что ты думаешь о её стихотворении?
- Что ты думаешь о её стихе?
- Что ты думаешь о её поэме?
Тебе нравится стих, который я для тебя написала?
Остаётся загадкой, почему он не закончил свою поэму.
Это стихотворение сочетает в себе прозу и поэзию.
- Вы знаете, кто написал это стихотворение?
- Ты знаешь, кто написал эти стихи?
Он выучил это стихотворение наизусть, когда ему было пять лет.
Я перевёл этот стих так хорошо, как только мог.
- Непросто перевести стихотворение с иностранного языка.
- Переводить стих с иностранного – нелегко.
Мэри получила много наград за свою поэзию.
Том попросил Мэри прочесть стихотворение, которое она написала.
Она должна была быть очень молода, когда написала эту поэму.
Он умирает на ногах, продолжая читать стихотворение, но не заканчивает последнюю строчку.
- Перевести стихотворение на другой язык сложно.
- Трудно переводить стихотворение на другой язык.
Написал ли Шекспир это стихотворение или нет, по-видимому, останется тайной.
Проще написать плохое стихотворение, чем понять хорошее.