Translation of "Açıktır" in Russian

0.007 sec.

Examples of using "Açıktır" in a sentence and their russian translations:

Herkese açıktır.

- Это очевидно всем.
- Это всем ясно.

Pencereler açıktır.

Окна открыты.

Kanıt açıktır.

Доказательства очевидны.

Kitabevi açıktır.

Книжный магазин открыт.

Gökyüzü açıktır.

- Небо ясное.
- Небо чистое.

Pastane açıktır.

Кондитерская открыта.

Koleksiyon halka açıktır.

Эта коллекция открыта для публики.

Kapı bazen açıktır.

Дверь иногда открыта.

Kapı şimdi açıktır.

Ворота сейчас открыты.

Kütüphane halka açıktır.

Библиотека открыта для публики.

Onların amaçları açıktır.

Их намерения очевидны.

Bunun cevabı açıktır.

Ответ на это очевиден.

Banyo cumartesileri açıktır.

Баня открыта по субботам.

Park herkese açıktır.

Парк открыт для всех.

Kapı yarı açıktır.

Дверь приоткрыта.

Dosya dolabı çekmeceleri açıktır.

- Открыты ящики картотечного шкафа.
- Ящики картотечного шкафа открыты.

Japonya depremlere çok açıktır.

Япония часто подвергается землетрясениям.

Onun suçlu olduğu açıktır.

Очевидно, что он виновен.

Bu, çamur kadar açıktır.

Дело ясное, что дело тёмное.

Bu mekan herkese açıktır.

Это место открыто для всех.

- Kapı açıktır.
- Kapı açık.

Дверь открыта.

Mağaza gece de açıktır.

Магазин также открыт ночью.

- Buzdolabı açıktır.
- Buzdolabı açık.

Холодильник открыт.

Mağaza geceleri de açıktır.

Ночью магазин тоже работает.

Onun evde olduğu açıktır.

- Ясно, что он дома.
- Он явно дома.

Tom'un ofisinin kapısı açıktır.

Дверь в офис Тома открыта.

- Sebep açıktır.
- Sebep açık.

Причина ясна.

Müze yıl boyunca açıktır.

Музей открыт круглый год.

Gökyüzü neredeyse her gün açıktır.

Небо ясное почти каждый день.

Dükkân pazartesiden cumartesiye kadar açıktır.

Магазин работает с понедельника по субботу.

Nöbetçi eczane pazar sabahı açıktır.

В воскресенье утром дежурная аптека открыта.

Müze pazartesiden cumaya kadar açıktır.

Музей открыт с понедельника по пятницу.

Tom'un geç kalacağı oldukça açıktır.

Совершенно ясно, что Том опоздает.

Mağazamız haftanın yedi günü açıktır.

- Наш магазин работает семь дней в неделю.
- Наш магазин открыт семь дней в неделю.

- Müze halka açıktır.
- Müze halka açık.

Музей открыт для публики.

O mağaza tüm yıl boyunca açıktır.

- Этот магазин работает круглый год.
- Этот магазин открыт весь год.

Müze sabah 9'dan itibaren açıktır.

Музей работает с девяти часов утра.

Tom her zaman yeni fikirlere açıktır.

Том всегда открыт новым идеям.

Onun bir dahi olduğunu herkese açıktır.

То, что он гений, очевидно всем.

- Bu market hiç kapanmaz.
- Bu market 7/24 açıktır.
- Bu market yedi yirmi dört açıktır.

Этот магазинчик никогда не закрывается.

Kütüphane sabah dokuzdan akşam sekize kadar açıktır.

Библиотека открыта с 9 утра до 8 вечера.

Onun bir dahi olduğu herkes için açıktır.

То, что он гений, очевидно всем.

Ve şimdi bu açıktır ki bu dezavantajlı çocukların

и сейчас стало понятно, что дети из малоимущих семей

Yıl boyunca sabah ondan akşam altıya kadar açıktır.

Открыто весь год с десяти до шести ежедневно.

Hiç kimsenin önermek için yeni bir şeyi olmadığı açıktır.

Очевидно, что никто не может предложить ничего нового.

Bir veri yapısının tüm bileşenleri varsayılan olarak herkese açıktır.

Все члены структуры данных по умолчанию открыты.

Bu mağaza saat 9'dan 6'ya kadar açıktır.

- Магазин отрыт с 9 до 18 часов.
- Магазин отрыт с девяти до шести.
- Этот магазин работает с девяти до шести.

- Günde 24 saat açıklar.
- Onlar günün her saati açıktır.

Они открыты круглосуточно.

- Müze pazartesiden cumaya kadar açıktır.
- Müze, pazartesiden cumaya kadar açık.

Музей открыт с понедельника по пятницу.

- Otel 7/24 açıktır.
- Otelimiz günün her saatinde hizmet vermektedir.

Гостиница работает круглосуточно.

Ama biliyorsunuz, tüm bu cümleleri toplamak ve kendimiz için saklamak hazin olacaktır. Ki Tatoeba'nın açık olmasının nedeni budur. Bizim kaynak kodumuz açıktır. Bizim bilgimiz açıktır.

Но вы знаете, нам было бы обидно собрать все эти предложения и оставить их себе. Ведь с ними можно сделать так много всего. Поэтому Татоэба открыта. Наш исходный код открыт. Наши данные открыты.

- Yoruma açık.
- Yoruma açıktır.
- Yoruma açık bir konu.
- Tartışmaya açık bir konu.

- Это можно интерпретировать как угодно.
- Это можно трактовать как угодно.

Kazazedelerin tahminleri çılgınca değişir, ancak açıktır her iki taraf da felaket kayıplarına uğradı.

Оценки случайностей сильно различаются, но ясно обе стороны потерпели катастрофические потери.