Translation of "Arasında" in Russian

0.015 sec.

Examples of using "Arasında" in a sentence and their russian translations:

Kulaklarınızın arasında yatıyor.

находится у вас между ушами.

önemli kurallar arasında

среди важных правил

Tom tavan arasında.

Том на чердаке.

İkisi arasında seç.

Выбери одно из двух.

Öğrenciler arasında popülerdir.

Он пользуется популярностью у студентов.

Tavan arasında saklandım.

Я спрятался на чердаке.

- Para üçü arasında dağıtıldı.
- Para üçü arasında pay edildi.

Деньги разделили на троих.

Ebeveynlerin arasında kalarak inciniyor.

и там, посередине, вас ранят.

...usulca ağaçların arasında uçarlar.

...чтобы уйти от ночных монстров.

Film, gençler arasında popüler.

Фильм популярен среди молодёжи.

Biz ağaçların arasında yürüdük.

Мы прогуливались между деревьями.

Tom yabancılar arasında huzursuz.

Тому неловко находиться среди незнакомых людей.

Diğer kızlar arasında popülerdir.

Она нравится другим девочкам.

Bebeğini kollarının arasında tutdu.

Она сжала своего ребёнка в руках.

O, öğrenciler arasında popülerdir.

Он пользуется популярностью у студентов.

Tavan arasında ne yapıyordun?

- Что ты делал на чердаке?
- Что вы делали на чердаке?

Onu tavan arasında buldum.

- Я нашёл его на чердаке.
- Я нашёл её на чердаке.
- Я нашёл это на чердаке.

Ben tavan arasında olacağım.

Я буду на чердаке.

Elmaları beşimiz arasında paylaştırdı.

Он поделил яблоки между нами пятью.

Limon ağaçlarının arasında yürürüz.

Мы гуляем среди лимонных деревьев.

Onlar arasında ayrım yapamam.

- Я не могу их различить.
- Я их не различаю.

Kârı hepimiz arasında paylaştıracağız.

Мы поделим прибыль между всеми нами.

Onu tavan arasında tutuyorum.

- Я храню это на чердаке.
- Я храню его на чердаке.
- Я храню её на чердаке.

Tom kayıpların arasında listelendi.

Том числился среди пропавших без вести.

Tom tavan arasında saklandı.

Том спрятался на чердаке.

Beatles gençler arasında popüler.

Битлз популярны среди молодых людей.

O, seçmenler arasında popülerdi.

Он был популярен среди избирателей.

O açıklanmamış olanlar arasında.

Она числится среди пропавших без вести.

Tom şimdi işler arasında.

Том сейчас временно безработный.

Tavan arasında ne yapıyorsun?

- Что вы делаете на чердаке?
- Что ты делаешь на чердаке?

- Onun romanları genç insanlar arasında popülerdir.
- Romanları gençler arasında popülerdir.

- Его романы популярны среди молодёжи.
- Его романы пользуются популярностью среди молодых людей.

- Ağaçlar arasında bir ev görüyorum.
- Ağaçların arasında bir ev görüyorum.

Я вижу среди деревьев дом.

- O ikisinin arasında ne geçtiğini bilmiyorum.
- Onlar arasında neler olduğunu bilmiyorum.

Я не знаю, что между ними происходит.

Insanlar arasında ücretsiz olarak paylaşıldı.

чтобы почитать высшую силу, к которой они себя приписывали.

Bu neredeyse susturulmuş insanlar arasında

Среди безмолвных людей были те,

Tehdit altında olan çeşitler arasında

Под угрозой исчезновения находится сорт «Blood Cling» —

Ülkeler arasında karşılaştırma yaptığımız zaman

Но особенно интересно, когда мы начинаем сравнивать страны.

İyi ebeveynlik, varlık-yokluk arasında

Хорошие родители сократили разрыв в образованности

1 ile 3 yıl arasında

От 1 до 3 лет

Bir sincap dalların arasında saklandı.

В ветвях пряталась белка.

Tenis öğrenciler arasında çok popülerdir.

Теннис очень популярен среди студентов.

Sekiz ile on arasında oldu.

- Это случилось между восемью и десятью часами.
- Это произошло между восемью и десятью часами.

On doları beşimizin arasında bölüştük.

Мы впятером поделили десять долларов между собой.

O, öğrenciler arasında çok popülerdir.

Она очень популярна среди студентов.

Ağaçların arasında bir adam görüyorum.

Я вижу человека между деревьями.

Bununla şunun arasında seçim yap.

- Выбери между этим и тем.
- Выберите между этим и тем.

Saat birle üç arasında neredeydin?

Где ты был с часу до трёх?

Alışveriş merkezleri ergenler arasında popülerdir.

Торговые центры популярны у подростков.

Tenis öğrenciler arasında çok sevilir.

Теннис очень популярен среди студентов.

O, saçlarının arasında parmaklarını gezdirdi.

- Она пробежала пальцами по его волосам.
- Она провела пальцами по его волосам.

Bu ikisi arasında seçim yap.

- Выбери из этих двух.
- Выберите между этими двумя.

Paul eli saçının arasında koştu.

Пол пропустил руку через свои волосы.

Tom ve John arasında oturdum.

Я сидел между Томом и Джоном.

Sanırım Tom yukarıda tavan arasında.

Я думаю, Том на чердаке.

Tenis, öğrenciler arasında çok popülerdir.

Теннис очень популярен среди студентов.

O iki sandalye arasında oturuyor.

Он сидит между двумя стульями.

Onlar enkaz arasında ceset arıyorlar.

Они разыскивали трупы среди развилин.

Yaşam ve ölüm arasında kaldı.

Он повис между жизнью и смертью.

Köpekler renkler arasında ayrım yapamazlar.

Собаки не различают цвета.

Kendimi çekiçle örs arasında buldum.

Я очутился между молотом и наковальней.

Bu parayı ikimiz arasında paylaşalım.

- Поделим эти деньги между нами двумя.
- Давай поделим эти деньги между нами двумя.

Bu kitap öğrenciler arasında popüler.

Эта книга популярна у студентов.

Dört duvar arasında oturmaktan usandım.

Мне наскучило сидеть в четырёх стенах.

Kadın, iki erkek arasında oturuyordu.

Женщина сидела между двумя мужчинами.

Tom ve Mary arasında oturdum.

Я сел между Томом и Мэри.

O, oğlanlar arasında çok popülerdir.

- Она пользуется большим успехом у мальчиков.
- Она очень популярна у мальчиков.
- Она пользуется большой популярностью у мальчиков.

Bu elmaları üçünüz arasında paylaşın.

Поделите эти яблоки между вами тремя.

Bu ilacı öğünler arasında al.

- Принимайте это лекарство между приёмами пищи.
- Принимай это лекарство между приёмами пищи.

Müzik genç insanlar arasında popülerdir.

- Эта музыка популярна у молодёжи.
- Эта музыка популярна среди молодёжи.

Altı ve yedi arasında başlamalısın.

Вы должны будете начать между шестью и семью.

Tavan arasında çok toz var

- На чердаке куча пыли.
- На чердаке много пыли.

Bu film gençler arasında popüler.

Этот фильм популярен у молодёжи.

Haritadaki iki nokta arasında çizilen bir çizginin, bu noktalar arasında gezinmek için

Она была создана так, что линия, проведённая через две точки на карте давала угол,

- Tom Mary ile John arasında oturuyor.
- Tom, Mary ile John arasında oturuyor.

Том сидит между Мэри и Джоном.

Ve bu benim ve balinaların arasında

И это было между мной и китами,

Korku ve cesaret arasında gidip geliyordum.

чтобы совершить 12-дневную экспедицию.

2013 ile 2015 arasında Macarca öğrendim.

С 2013 по 2015-й я учил венгерский.

Halk arasında Görev Kontrolü olarak bilinir.

Широко известен как Mission Control.

Çiçekler arasında bir sürü ot büyüyordu.

Среди цветов росло много сорняков.

Otobüs, okul ve istasyon arasında çalışır.

Автобус ходит между школой и станцией.

Onlar arasında bir dakika farkı vardı.

- Между ними была минута разницы.
- Между ними была разница в одну минуту.

Mart şubat ve nisan arasında gelir.

Март находится между февралём и апрелем.

Onun şarkıları gençler arasında çok popülerdi.

Его песни были очень популярны среди молодёжи.

Onlar erkek çocukları arasında çok popüler.

- Они очень популярны среди парней.
- Они очень популярны среди мальчиков.

Tavan arasında kim bilir ne bulacağız?

Кто знает, что мы найдём на чердаке?

Servet mirasçılar arasında eşit olarak bölündü.

Имущество было поделено поровну между наследниками.

İyi ve kötü arasında ayrım yapabilirim.

Я могу отличить хорошее от плохого.

Çocuklar ebeveynler arasında neler olduğunu hisseder.

Дети чувствуют, что происходит между родителями.

Vatan için savaş erkekler arasında paylaşılmıştır.

Мужская доля - за Родину стоять.

Onlar arasında belirgin bir fark var.

- Между ними существует заметная разница.
- Существует заметная разница между ними.

İki ülke arasında savaş patlak verdi.

Война началась между этими двумя странами.

Tom John ve Mary arasında durdu.

Том стоял между Джоном и Мэри.

Onlar arasında çarpıcı bir benzerlik vardı.

Между ними было поразительное сходство.

Hatlar arasında daha fazla boşluk bırakın.

- Оставь больший промежуток между линиями.
- Оставляйте больше расстояния между строчками.
- Оставляй больше расстояния между строчками.

O, Tom ve John arasında oturdu.

Она села между Томом и Джоном.

Sen ve Tom arasında ne oldu?

Что произошло между тобой и Томом?

İkimiz arasında büyüyen bir gerginlik hissettim.

Я чувствовал, что напряжение между нами росло.