Examples of using "Başlayacağız" in a sentence and their russian translations:
Мы скоро начнем.
- Мы сейчас начнём.
- Мы собираемся начать.
- Где мы начнём?
- С чего начнём?
- Откуда начнём?
- Если вы готовы, мы начнём.
- Если ты готов, мы начнём.
- Если ты готова, мы начнём.
Мы начнём немедленно.
и мы начнём сверху.
Мы начнём, как только вы будете готовы.
Мы начнём, когда он придёт.
Ну, с чего начнём?
Утром начнём заново.
Мы начнем с простого.
Мы начнём завтра в девять часов.
Начнём завтра утром.
Откуда начнём?
Упакую вещи, и мы пойдём.
Начинаем с тридцатой страницы.
Сразу как только она придёт, мы начнём.
Когда он придёт, мы начнём.
Начнём сегодня после обеда.
Мы скоро начнём работу.
Мы начнем вечеринку, когда он придет.
Мы поедем, как только утихнет дождь.
- Мы начнём это делать сегодня.
- Мы собираемся начать это делать сегодня.
Мы начнём как только сможем.
Мы начнём собрание, когда подойдёт Боб.
Мы начнем завтра, если погода позволит.
Когда мы начнём брать уроки?
Мы начнём как только сможем.
Мы начнем испытывать нехватку сырья после того, как где-то
Как бы сильно ни лил дождь, мы начнём завтра.
Ладно, мы начнем с всплеска и веселого пробного решения.