Translation of "Barışı" in Russian

0.010 sec.

Examples of using "Barışı" in a sentence and their russian translations:

Dünya barışı!

- Миру - мир!
- Міру — миръ!

Güvercin barışı simgeler.

Голубь - символ мира.

Barışı tüm dünya arzuluyor.

Весь мир желает мира.

Tüm dünya barışı arzuluyor.

Весь мир желает мира.

Barışı istemeyen kimse yok.

Нет никого, кто не хочет мира.

Bir zeytin dalı barışı simgeler.

Оливковая ветвь символизирует мир.

Biz dünya barışı için çalışıyoruz.

Мы работаем ради мира во всём мире.

Dünya barışı için hepimiz istekliyiz.

Все мы жаждем мира во всём мире.

Hepimiz kalıcı dünya barışı istiyoruz.

Мы все хотим вечного мира во всём мире.

Hiç dünya barışı olacak mı?

Будет ли когда-нибудь мир во всём мире?

Barışı pahası ne olursa olsun koruyacağız.

Мы сохраним мир любой ценой.

O, barışı desteklemek için çok çalıştı.

Он много работал в поддержку мира.

Bir zeytin dalı barışı sembolize eder.

Оливковая ветвь символизирует мир.

Savaş ve Barışı hep okumak istedim.

Я всегда хотел прочесть "Войну и мир".

"Savaş ve Barışı" ben de okumadım.

Я тоже не читал "Войну и мир".

O ülkeler yirmi yıldır barışı koruyorlar.

Эти страны поддерживали мирные отношения в течение двадцати лет.

Ben barışı seviyorum. Barış harika mı?

Я люблю мир. Разве мир не чудесен?

Ben hızlı okuma kursu aldım ve yirmi dakika içinde Savaş ve Barışı okudum. Bu Rusya'yı içeriyor.

Пройдя курс скорочтения, я сумел прочитать «Войну и мир» за двадцать минут. Там говорится про Россию.