Translation of "Bilmesine" in Russian

0.004 sec.

Examples of using "Bilmesine" in a sentence and their russian translations:

Tom'un bunun hakkında bilmesine bilmesine izin verme.

Не сообщайте об этом Тому.

Onun bilmesine gerek yok.

- Ей необязательно знать.
- Ей не нужно знать.

Tom'un bilmesine izin ver.

- Сообщи Тому.
- Дай Тому знать.
- Сообщите Тому.
- Дайте Тому знать.

Onların bilmesine izin veremem.

Я не могу им сообщить.

Herkes cevabını bilmesine biliyor ama

все знают ответ, но

Tom'un nedenini bilmesine gerek yok.

- Тому не нужно знать почему.
- Тому не нужно знать причину.

Tom polisin onun adını bilmesine şaşırdı.

Том был удивлён, что полиции известно его имя.

Burada olduğumu kimsenin bilmesine izin veremem.

Я не могу допустить, чтобы кто-нибудь узнал, что я здесь.

Tom'un Mary'nin nereye gittiğini bilmesine gerek yok.

Тому не нужно знать, куда Мэри идёт.

Tom'un bunu kimin yaptığını bilmesine gerek yok.

Тому не нужно знать, кто это сделал.

Tom ve Mary'nin bunu bilmesine gerek yok.

Тому и Мэри не нужно это знать.

Bu sırada izleyicinin hangi tarafta olduğumuzu bilmesine yarıyor.

и сообщая аудитории, на чьей мы стороне.

Gerçeği bilmesine rağmen, o bize hiçbir şey anlatmadı.

Хотя он знал правду, он ничего не сказал нам.

Tom'un bunu bize kimin verdiğini bilmesine gerek yok.

Тому не нужно знать, кто нам это дал.

Tom'un onu Mary'ye kimin söylediğini bilmesine gerek yok.

Тому не нужно знать, кто сказал об этом Мэри.

- Onun bilmesine gerek yok.
- O bilmek zorunda değil.

- Ей необязательно знать.
- Ей не нужно знать.
- Ей не надо знать.

- Tom, Mary'ye gerçeği bildirdi.
- Tom Mary'nin gerçeği bilmesine izin verdi.

Том позволил Мэри узнать правду.

- Kimsenin benim burada olduğunu bilmesine izin verme.
- Kimseye benim burada olduğumu söyleme.

- Не говори никому, что я здесь.
- Никому не говорите, что я здесь.
- Никому не говори, что я здесь.