Translation of "Biriyle" in Russian

0.009 sec.

Examples of using "Biriyle" in a sentence and their russian translations:

- Biriyle birlikte miydin?
- Biriyle miydin?

- Ты был с кем-то?
- Вы были с кем-то?

Biriyle konuşmalısın.

Тебе стоит с кем-нибудь поговорить.

Biriyle miydin?

Ты был с кем-то?

Biriyle konuşmalıyım.

- Мне надо кое с кем поговорить.
- Я должен кое с кем поговорить.

Biriyle geziyordu.

Она с кем-то пошла гулять.

Biriyle tanıştım.

- Я кое-кого встретила.
- Я кое-кого встретил.

- Biriyle buluşmanı istiyorum.
- Biriyle buluşmanızı istiyorum.

- Я хочу, чтобы ты кое с кем познакомился.
- Я хочу, чтобы вы кое с кем познакомились.
- Я хочу, чтобы ты кое с кем встретился.
- Я хочу, чтобы вы кое с кем встретились.

- Gerçekten biriyle konuşmam gerekiyor.
- Gerçekten biriyle konuşmalıyım.
- Gerçekten biriyle konuşmam lazım.

- Мне очень нужно с кем-то поговорить.
- Мне очень нужно с кем-нибудь поговорить.

- Öğrencilerinizden biriyle tanıştım.
- Sizin öğrencilerinizden biriyle tanıştım.

- Я встретил одного из ваших студентов.
- Я встретил одну из ваших студенток.
- Я встретил одного из твоих студентов.
- Я встретил одну из твоих студенток.

Biriyle konuşmak istiyorsanız

если вы хотели с кем-то заговорить,

Biriyle birlikte misin?

- Ты с кем-то?
- Вы с кем-то?
- Ты не один?
- Вы не один?
- Ты не одна?
- Вы не одна?

Sevdiğin biriyle evlenmelisin.

- Замуж надо выходить по любви.
- Жениться надо по любви.

Tom biriyle birlikte.

- Том не один.
- Том кое с кем.

Sizden biriyle konuşmalıyım.

- Мне нужно поговорить с одним из вас.
- Мне нужно поговорить с одной из вас.

Bence biriyle konuşmalısın.

- Я думаю, тебе следует с кем-нибудь поговорить.
- Думаю, тебе стоит с кем-то поговорить.
- Думаю, вам стоит с кем-то поговорить.

Başka biriyle görüşmeyeceğim.

Я никого больше не увижу.

Tom biriyle konuşuyor.

Том с кем-то разговаривает.

Biriyle çıkıyor mu?

Она с кем-нибудь встречается?

Tom biriyle çıkıyor.

Том с кем-то встречается.

Jane biriyle konuşuyor.

Джейн разговаривает с кем-то.

Ben biriyle beraberim.

Я не один.

Meydan okuyabilecek biriyle konuşun.

чтобы взглянуть на вещи по-другому.

Burada biriyle buluşacak mısın?

Ты встречаешься здесь с кем-то?

O, biriyle konuşmak istemiyordu.

Она не хотела ни с кем разговаривать.

Beni biriyle karıştırmış olmalısınız.

- Должно быть, вы меня с кем-то перепутали.
- Вы меня, должно быть, с кем-то перепутали.
- Ты меня, наверное, с кем-то перепутал.

Biriyle birlikte mi yaşıyorsun?

Ты с кем-нибудь живёшь?

Ben başka biriyle konuşamam.

Я больше ни с кем не могу говорить.

Biriyle konuşmak ister misin?

- Ты хочешь с кем-то поговорить?
- Вы хотите с кем-то поговорить?

Tom hastanede biriyle çıkıyor.

Том встречается с кем-то в больнице.

Gerçekten biriyle konuşmam gerek.

- Мне очень нужно с кем-то поговорить.
- Мне очень нужно с кем-нибудь поговорить.

Öyle biriyle asla evlenmezdim.

Я бы никогда не вышла за такого замуж.

Senin biriyle konuşman gerek.

- Тебе нужно с кем-нибудь поговорить.
- Вам нужно с кем-нибудь поговорить.
- Тебе надо с кем-нибудь поговорить.

Canım biriyle konuşmak istedi.

Мне хотелось с кем-нибудь поговорить.

Başka biriyle çıkıyor musun?

- Ты с кем-то ещё встречаешься?
- Вы с кем-то ещё встречаетесь?

Tom biriyle çıkıyor mu?

Том с кем-нибудь встречается?

Bunu herhangi biriyle tartışmamalısın.

- Ты не должен это ни с кем обсуждать.
- Тебе нельзя это ни с кем обсуждать.
- Вы не должны ни с кем это обсуждать.

Tom arkadaşlarından biriyle oradaydı.

Том был там с одним из своих друзей.

Başka biriyle tanıştın mı?

Ты встретил кого-нибудь ещё?

Tom kuzenlerimden biriyle evli.

Том женат на одной из моих двоюродных сестёр.

Tom paralı biriyle evlendi.

- Том женился на кошельке.
- Том женился на деньгах.

Herhangi biriyle burada mısın?

- Вы здесь с кем-то?
- Ты здесь с кем-то?

Bu robotlardan biriyle ilk tanışmam

Впервые я увидела одного из этих роботов

Japonca konuşan biriyle konuşabilir miyim?

Я могу поговорить с кем-то, кто говорит по-японски?

Çikolata sevmeyen biriyle hiç tanışmadım.

Никогда не встречал того, кто не любил бы шоколад.

Çikolatadan hoşlanmayan biriyle hiç karşılaşmadım.

Никогда не встречал никого, кто бы не любил шоколад.

Onun gibi biriyle evlenmek isterim.

Я бы хотел жениться на ком-нибудь вроде неё.

Tom başka biriyle konuştu mu?

Том говорил еще с кем-нибудь?

Fransızca konuşan biriyle konuşabilir miyim?

- Я могу побеседовать с кем-нибудь, кто говорит по-французски?
- Я могу пообщаться с кем-нибудь, кто говорит по-французски?

Beni başka biriyle karıştırdığını düşünüyorum.

- Думаю, Вы меня с кем-то перепутали.
- Думаю, вы меня с кем-то перепутали.
- Думаю, ты меня с кем-то перепутал.

Başka biriyle konuşmak ister misiniz?

Кто-нибудь ещё хотел бы высказаться?

Tom, Boston'da arkadaşlarından biriyle kalıyor.

Том гостит у одного из его друзей в Бостоне.

Onun gibi biriyle hiç tanışmadım.

Я никогда не встречала никого, похожего на него.

Onun biriyle konuşmasına izin verme.

Не позволяйте ему ни с кем разговаривать.

Yolda herhangi biriyle karşılaştın mı?

Вы никого не встретили на дороге?

Onu başka bir biriyle değiştirebilirsiniz.

- Вы можете поменять его на другой.
- Ты можешь поменять его на другой.
- Вы можете поменять её на другую.
- Ты можешь поменять её на другую.
- Вы можете поменять его на другое.
- Ты можешь поменять его на другое.

Sanırım beni başka biriyle karıştırdınız.

- Думаю, вы приняли меня за кого-то другого.
- Думаю, вы обознались.
- Думаю, Вы меня с кем-то перепутали.

Biriyle çıkmadan önce sarımsak yememelisin.

Не следует есть чеснок, когда собираешься на свидание.

Tom'un arkadaşlarından biriyle Boston'a gittim.

Я поехал в Бостон с одним из друзей Тома.

- Beni Fransızca konuşan biriyle tanıştırır mısın?
- Beni Fransızca konuşan biriyle tanıştırabilir misiniz?

- Ты можешь представить меня кому-нибудь, кто говорит по-французски?
- Ты можешь познакомить меня с кем-нибудь, кто говорит по-французски?
- Вы можете познакомить меня с кем-нибудь, кто говорит по-французски?

İş için biriyle görüşmek zorunda kaldım.

- Я должен встретиться кое с кем по делу.
- Я должна встретиться с одним человеком по делу.

Onun gibi biriyle evlenmekle aptallık yaptım.

Я был дураком, что женился на такой, как она.

Tom ona bakan biriyle kavga etti.

Том ввязался в драку с людьми, которые на него глазели.

Tom bu bilgiyi biriyle paylaşmanı istemiyor.

- Том не хочет, чтобы вы с кем-либо делились этой информацией.
- Том не хочет, чтобы ты с кем-либо делился этой информацией.

Sanırım sen beni başka biriyle karıştırdın.

Думаю, вы меня с кем-то спутали.

Sen başka biriyle de buluştun mu?

- Ты встретила кого-то ещё?
- Вы встретили кого-то ещё?
- Ты встретил кого-то ещё?

Benden daha uzun biriyle hiç çıkmadım.

Я никогда не встречался ни с кем выше меня.

Tamamen yabancı biriyle akşam yemeği yedim.

Я обедал с каким-то совершенно неизвестным мне человеком.

Tom'un başka biriyle görüştüğünü düşünüyor musun?

Думаешь, Том с кем-то ещё встречается?

Bunu farklı olan biriyle değiştirir misiniz?

Можете заменить его на другой?

Üzgünüm ama ben zaten biriyle çıkıyorum.

Простите, но я уже встречаюсь кое с кем.

En son ne zaman biriyle çıktın?

Когда ты в последний раз ходил на свидание?

Tom sadece biriyle konuşmaktan mutlu oldu.

Том был просто счастлив с кем-то поговорить.

- Tom biriyle tanıştı.
- Tom birisiyle karşılaştı.

Том кое-кого встретил.

Tom o konuda biriyle asla konuşmadı.

Том никогда ни с кем об этом не говорил.

Tamam, şimdi bu ağaçlardan biriyle şansımızı deneyelim.

Давайте попытаем удачу с деревьями.

Kendilerinden 10 yaş daha olgun biriyle aynı.

мужчины на десять лет старше.

Tek başına mısın yoksa biriyle birlikte misin?

- Ты один или с кем-то?
- Ты одна или с кем-то?
- Вы один или с кем-то?
- Вы одна или с кем-то?

Dün dünyadaki en popüler oyunculardan biriyle tanıştım.

Вчера я встретил одного из самых популярных актёров в мире.

Tom bir şey hakkında denizcilerden biriyle tartışıyordu.

Том о чём-то спорил с одним из моряков.

Herhangi biriniz arkadaşlarımdan biriyle çıkmakla ilgilenir misiniz?

Кому-нибудь из вас было бы интересно пойти на свидание "вслепую" с одним из моих друзей?

Kız kardeşim ​​eski sınıf arkadaşlarından biriyle evleniyor.

- Моя сестра выходит замуж за одного из её давних одноклассников.
- Моя сестра выходит замуж за одного из своих бывших одноклассников.

Biriyle konuşman gerekirse istediğin zaman beni ara.

Если тебе надо будет с кем-то поговорить, звони мне в любое время.

Geçen gün âşık olabileceğimi düşündüğüm biriyle tanıştım.

На днях я встретил человека, в которого могу влюбиться.

Tom üç yıldır hapishanede olan biriyle evlendi.

Том женился на человеке, который три года провёл в тюрьме.

- Hemen biriyle konuşmam gerekiyor.
- Hemen biriyle görüşmem gerekiyor.
- Derhal birisiyle konuşmam gerekiyor.
- Derhal birisiyle görüşmek istiyorum.

Мне нужно с кем-нибудь поговорить прямо сейчас.

O şimdi biriyle çıkmadığını söylüyor ama ona inanmıyorum.

Она говорит, что ни с кем сейчас не встречается, но я ей не верю.

Anadil olarak bilen biriyle Almanca konuşmayı tercih ederim.

Я предпочитаю говорить на немецком с носителем языка.

Tom Mary'den konuyu başka biriyle tartışmamasını rica etti.

Том попросил Мэри не обсуждать это дело ни с кем другим.

Babam senin gibi biriyle çıkmama asla izin vermezdi.

Отец никогда бы не разрешил мне встречаться с кем-то вроде тебя.

İngiltere krallarından biri, halktan biriyle evlenmek için tahttan çekildi.

Один из королей Англии отрекся от престола, чтобы жениться на простолюдинке.

Tom öfkeli değil ve o asla biriyle kavga çıkarmaz.

Том не агрессивен и никогда ни с кем не затевает драк.

Tom bunu kendi yaşında biriyle tartışırken daha rahat olabilir.

Том, возможно, чувствовал бы себя более комфортно, если бы обсуждал это с кем-то одного с ним возраста.

Sen yaşayabileceğin herhangi biriyle evlenme - sen onsuz yaşayamayacağın kişiyle evlen.

Женятся не на тех, с кем могут жить, а на тех, без кого не могут.

Sadece "evet" ve "hayır" diyen biriyle bir konuşmayı sürdürmek zor.

Трудно поддерживать разговор с тем, кто говорит только "да" и "нет".

İnternette yabancılarla tartışmaktan bıktıysanız, gerçek hayatta onlardan biriyle konuşmayı deneyin.

Если вы устали спорить с незнакомыми людьми в Интернете, попробуйте поговорить с кем-то из них в реальной жизни.

- Bu kelimelerin her biri ile bir cümle yapın.
- Bu kelimelerin her biriyle bir cümle yap.
- Bu kelimelerin her biriyle bir cümle kur.

- Составь предложение с каждым из этих слов.
- Составьте предложение с каждым из этих слов.

Onlar çok iyi tanımadıkları biriyle aynı fikirde olmamayı kabalık olarak düşünüyorlar.

Они считают невежливым не соглашаться с кем-нибудь, кого они не знают достаточно хорошо.