Translation of "Bulundun" in Russian

0.010 sec.

Examples of using "Bulundun" in a sentence and their russian translations:

Kyota'da bulundun mu?

- Вы бывали в Киото?
- Бывали ли вы в Киото?
- Ты был в Киото?
- Ты бывал в Киото?

Yurtdışında bulundun mu?

- Вы бывали за границей?
- Ты когда-нибудь был за границей?
- Ты хоть раз был за границей?

Londra'da bulundun mu?

- Ты был в Лондоне?
- Ты бывал в Лондоне?
- Вы были в Лондоне?
- Вы бывали в Лондоне?

İngiltere'de hiç bulundun mu?

- Ты когда-нибудь был в Британии?
- Вы когда-нибудь были в Британии?

Hiç Avrupa'da bulundun mu?

- Ты когда-нибудь был в Европе?
- Ты когда-нибудь была в Европе?
- Вы когда-нибудь были в Европе?
- Вам приходилось бывать в Европе?
- Тебе приходилось бывать в Европе?

Hiç Japonya'da bulundun mu?

Ты был когда-нибудь в Японии?

Hiç Almanya'da bulundun mu?

Ты когда-нибудь был в Германии?

Hiç Fransa'da bulundun mu?

- Ты бывал во Франции?
- Вы уже бывали во Франции?
- Ты уже бывал во Франции?
- Вы бывали во Франции?

Hiç Kyoto'da bulundun mu?

- Вы когда-нибудь были в Киото?
- Ты бывал в Киото?

Amerika'da hiç bulundun mu?

- Ты когда-нибудь был в Америке?
- Ты когда-нибудь бывал в Америке?
- Вы когда-нибудь бывали в Америке?

Hiç İskandinavya'da bulundun mu?

- Вы когда-нибудь были в Скандинавии?
- Ты когда-нибудь был в Скандинавии?
- Тебе приходилось когда-нибудь бывать в Скандинавии?
- Вам приходилось когда-нибудь бывать в Скандинавии?
- Ты когда-нибудь была в Скандинавии?

Hiç Boston'da bulundun mu?

- Ты когда-нибудь бывал в Бостоне?
- Вы когда-нибудь были в Бостоне?

Rio da bulundun mu?

- Ты был в Рио?
- Ты была в Рио?
- Вы были в Рио?
- Ты в Рио был?

Hawaii'de hiç bulundun mu?

- Вы когда-нибудь бывали на Гавайях?
- Ты когда-нибудь бывал на Гавайях?

Orada kaç kez bulundun?

- Сколько раз ты там был?
- Сколько раз вы там были?
- Сколько раз ты там была?

Hiç İtalya'da bulundun mu?

- Ты когда-нибудь был в Италии?
- Вы когда-нибудь были в Италии?

Boston'da bulundun, değil mi?

- Вы были в Бостоне, не так ли?
- Ты был в Бостоне, не так ли?
- Ты была в Бостоне, не так ли?

Hiç Tahran'da bulundun mu?

- Ты когда-нибудь был в Тегеране?
- Вы когда-нибудь бывали в Тегеране?

Hiç İngiltere'de bulundun mu?

- Ты бывал в Англии?
- Вы бывали в Англии?

Hiç Afrika'da bulundun mu?

- Вы когда-нибудь бывали в Африке?
- Ты когда-нибудь бывал в Африке?
- Ты был когда-нибудь в Африке?
- Вы были когда-нибудь в Африке?

Hiç Tokyo'da bulundun mu?

- Ты был когда-нить в Токио?
- Ты бывал в Токио?
- Вы бывали в Токио?
- Ты когда-нибудь был в Токио?
- Вы когда-нибудь были в Токио?

Hiç Kobe'de bulundun mu?

- Ты бывал когда-нибудь в Кобе?
- Вы когда-нибудь бывали в Кобе?

Hiç ABD'de bulundun mu?

Ты когда-нибудь был в Соединённых Штатах?

Hiç Meksika'da bulundun mu?

- Ты был когда-нибудь в Мексике?
- Вам доводилось бывать в Мексике?

Hiç Okinawa'da bulundun mu?

- Ты когда-нибудь бывал на Окинаве?
- Вы когда-нибудь бывали на Окинаве?

Hiç hapishanede bulundun mu?

Ты был в тюрьме?

- Hiç yabancı bir ülkede bulundun mu?
- Hiç yurt dışında bulundun mu?

- Вы когда-нибудь бывали за границей?
- Ты когда-нибудь бывал за границей?

Daha önce Londra'da bulundun mu?

Вы раньше бывали в Лондоне?

Hiç yolcu gemisinde bulundun mu?

Ты когда-нибудь бывал на круизном лайнере?

Orada daha önce bulundun mu?

Бывал ли ты там раньше?

Daha önce Fransa'da bulundun mu?

- Вы уже бывали во Франции?
- Ты уже бывал во Франции?

Boston'da uzun süre bulundun mu?

Ты долго пробыл в Бостоне?

Daha önce Boston'da bulundun mu?

Ты раньше был в Бостоне?

Hiç yurt dışında bulundun mu?

- Вы бывали за границей?
- Вы когда-нибудь были за границей?
- Вы когда-нибудь бывали за границей?
- Ты когда-нибудь бывал за границей?
- Ты был когда-нибудь за границей?

New York'ta hiç bulundun mu?

Вы когда-нибудь бывали в Нью-Йорке?

Bunca zaman burada bulundun mu?

- Ты всё это время был здесь?
- Вы всё это время были здесь?

Hiç New York'ta bulundun mu?

- Вы когда-нибудь были в Нью-Йорке?
- Ты когда-нибудь была в Нью-Йорке?

Hiç Tokyo Dome'de bulundun mu?

Ты когда-нибудь был на стадионе «Токио Доум»?

Daha önce burada bulundun mu?

- Вы бывали здесь раньше?
- Ты здесь когда-нибудь раньше был?
- Вы здесь когда-нибудь раньше были?
- Ты здесь когда-нибудь уже был?
- Вы здесь когда-нибудь уже были?

- Hokkaido'da bulundun mu?
- Hokkaido'ya gittin mi?

Вы бывали на Хоккайдо?

- Hiç Minnesota'ya gittin mi?
- Hiç Minnesota'da bulundun mu?

- Вы когда-нибудь были в Миннесоте?
- Ты когда-нибудь был в Миннесоте?
- Ты когда-нибудь была в Миннесоте?

- Hiç orada bulundun mu?
- Hiç oraya gittin mi?

- Ты там уже бывал?
- Ты там уже бывала?
- Вы там уже бывали?
- Ты там когда-нибудь бывал?
- Вы там когда-нибудь бывали?

- Hiç Kanada'ya gittin mi?
- Hiç Kanada'da bulundun mu?

- Вы бывали в Канаде?
- Ты был когда-нибудь в Канаде?

- Paris'te hiç bulundunuz mu?
- Hiç Paris'te bulundun mu?

- Вы когда-нибудь были в Париже?
- Вы уже бывали в Париже?
- Ты был когда-нибудь в Париже?
- Бывал ли ты в Париже?

- Hiç Hawaii'ye gittin mi, Takuya?
- Hiç Hawaii, Takuya'da bulundun mu?

Ты когда-нибудь был на Гавайях, Такуя?

- Daha önce hiç Boston'a gittin mi?
- Şimdiye kadar hiç Boston'da bulundun mu?

- Вы когда-нибудь раньше бывали в Бостоне?
- Вы когда-нибудь прежде бывали в Бостоне?
- Вы уже когда-нибудь бывали в Бостоне?