Examples of using "Döndüm" in a sentence and their russian translations:
- Я вернулась домой.
- Я пришла домой.
- Я вернулся.
- Это опять я.
- Я вернулась.
- Я вернулся в Бостон.
- Я вернулась в Бостон.
- Я снова в Бостоне.
Я обернулся.
Я вернулся на своё место.
Я пошёл обратно наверх.
Я вернулся из Европы в сентябре.
- Я вернулся к работе.
- Я снова вышел на работу.
- Я повернул направо.
- Я повернула направо.
Я вне себя от радости.
- Я вернулся в Бостон.
- Я вернулась в Бостон.
- Я только что вернулся из Бостона.
- Я только вернулся из Бостона.
Я только вернулся из школы.
- Том, я вернулся.
- Том, я вернулась.
Я вернулся из-за границы.
Я вернулся домой на поезде.
- Я был шокирован ценой.
- Цена меня шокировала.
Я вернулся в город.
Я снова заснул.
Я вовремя вернулся домой.
Я вернулся из Бостона вчера.
Я вчера вернулся из Бостона.
- Я только что вернулся из Бостона.
- Я только вернулся из Бостона.
Я сел обратно в машину.
- Я вернулся в Алжир.
- Я вернулась в Алжир.
- Я вернулся вчера домой из Бостона.
- Я вернулась вчера домой из Бостона.
Я только сегодня вернулся из Бостона.
Но я вернулся к своему плану.
Я только что пришёл со школы.
Я только что вернулся.
Я поздно вернулся домой.
Я вернулся в Японию.
Я только что вернулся с почты.
- Я только что вернулся в город.
- Я только что вернулась в город.
Я только что вернулся из Европы.
Я только что вернулся из Австралии.
Я только вернулся из супермаркета.
Я только вернулся с почты.
- Я вернулся в Бостон двадцатого октября.
- Я вернулся в Бостон 20 октября.
- Я только что вернулся в Бостон.
- Я только что вернулась в Бостон.
- Я вернулся из Бостона двадцатого октября.
- Я вернулся из Бостона 20 октября.
- Я всю ночь проворочался с боку на бок.
- Я всю ночь проворочалась с боку на бок.
Я вернулся в дом.
- Вчера я вернулся в Бостон.
- Я вчера вернулся в Бостон.
Я уже вернулся в Бостон.
Он вернулся двумя днями позднее.
- Я только что вернулся из Англии.
- Я только вернулся из Англии.
Я только что вернулся из поездки.
Я только сегодня вернулся.
Я вернулся в Бостон в понедельник.
Я вернулся в Бостон в две тысячи тринадцатом.
- Я попал домой в понедельник.
- Я добрался до дома в понедельник.
Я только вернулся.
"Я вернулся". - "Добро пожаловать домой".
Прошлой ночью я вернулся из Шотландии.
- Поскольку было поздно, я пошла домой.
- Поскольку было поздно, я пошёл домой.
- Когда он мне это сказал, я опешил.
- Когда он мне это сказал, я оторопел.
- Когда он мне это сказал, я был ошеломлён.
Я только три часа назад вернулся.
Я только что вернулся из Германии.
Я так же шокирован, как и ты.
Очевидно, я был немного шокирован.
После обеда я вернулся в офис.
Я ворочался в постели всю ночь.
- Я вернулся полтретьего.
- Я вернулся в половине третьего.
- Я вернулся домой поесть.
- Я пришёл домой поесть.
Когда он подошёл, он сказал: «Судья, я вернулся,
Я только что вернулся из долгой поездки.
- Собственно говоря, я стала встречаться со своим бывшим парнем снова.
- На самом деле, мы с моим бывшим парнем снова сошлись.
Я только что вернулся домой.
«Когда вы вернулись?» – «Позавчера».
Вот почему я вернулся.
Люди, я Гитлер! Я вернулся! Вам всем пиздец!
Я вернулся в родную деревню после двухлетнего отсутствия.
Я вернулся неделю назад, но всё не могу привыкнуть ко времени.
Следующим летом я вернулся для усовершенствования немецкого.