Examples of using "Günlerden" in a sentence and their russian translations:
На днях значит никогда.
Сегодня двадцать восьмое мая.
Какой вчера был день?
Какой завтра будет день?
Сегодня понедельник.
- Ненавижу дождливые дни.
- Я ненавижу дождливые дни.
- "Какой сегодня день?" - "Среда".
- "Какой сегодня день?" - "Сегодня среда".
Может, мы с тобой как-нибудь разговоримся.
- "Какой сегодня день?" - "Понедельник".
- "Какой сегодня день недели?" - "Понедельник".
- "Какой у нас сегодня день?" - "Понедельник".
- Ты знаешь, какое сегодня число?
- Вы знаете, какое сегодня число?
- Ты знаешь, какой сегодня день?
- Вы знаете, какой сегодня день?
Какой сегодня день?
- Когда она родилась?
- В какой день она родилась?
Я подумываю о том, чтобы навестить тебя как-нибудь на днях.
Чувствую, сегодня тот ещё денёк будет.
Сегодня у «Анадолуспора» будет футбольный матч.
Пожилой учитель заговорил об уже далёких старых добрых временах.
Том и его друзья сидели вокруг огня, разговаривая о добрых старых временах.
В ближайшие дни он попадёт в аварию, если будет продолжать так ездить.