Examples of using "Geleceksin" in a sentence and their russian translations:
Ты пойдёшь со мной.
- Надеюсь, ты придёшь.
- Надеюсь, вы придёте.
- Ты это переживёшь.
- Вы это переживёте.
- Ты это преодолеешь.
- Вы это преодолеете.
- Ты оправишься от этого.
- Вы оправитесь от этого.
Каким поездом приедешь?
- Когда ты собираешься прийти?
- Когда вы собираетесь прийти?
- Когда ты собираешься приехать?
- Я надеюсь, что ты завтра придёшь.
- Надеюсь, ты завтра придёшь.
- Надеюсь, вы завтра придёте.
- Надеюсь, ты вернёшься.
- Надеюсь, вы вернётесь.
- Надеюсь, ты придёшь ко мне на вечеринку.
- Надеюсь, вы придёте ко мне на вечеринку.
Когда ты придёшь домой?
Когда ты собираешься прийти домой?
- Во сколько ты завтра приедешь?
- Во сколько вы завтра приедете?
Ты рано вернёшься, не так ли?
Ты когда обратно?
- Во сколько ты вернёшься?
- Во сколько вы вернётесь?
- Когда вы вернётесь в Италию?
- Когда ты вернёшься в Италию?
- Ты должен пойти со мной.
- Ты должна пойти со мной.
- Когда ты придёшь?
- Когда вы приедете?
- Когда ты приедешь?
- Когда вы придёте?
Ты будешь вовремя, не так ли?
Идите прямо по этой улице, и вы увидите слева почтовое отделение.