Examples of using "Girer" in a sentence and their russian translations:
Как только кто-то залогинился на нашем сервере,
Что посеешь - то пожнёшь.
Мы попадём в беду, если нас поймают.
На неё иногда находит депрессия.
У тебя будут проблемы, если твои родители об этом узнают.
У меня будут проблемы, если я это сделаю.
- Я увидел вас, как только вошёл в комнату.
- Я увидел вас, как только зашёл в комнату.
- Если окна не закроешь, комары залетят.
- Если не закроете окна, комары залетят.
- Если не закроешь окна, комары налетят.
- Если не закроете окна, комары налетят.
Как только вы начинаете предвкушать какое-то событие,
Здесь всё сходится к экономике совместного пользования
- Железо реагирует с натрием?
- Железо вступает в реакцию с натрием?
Это соглашение вступает в силу в полночь.
Я узнал Тома сразу же, как только он вошёл в комнату.
Если я скажу вам, у меня будут большие проблемы.
Пожалуйста, навести меня, как только приедешь в город.
Как только Том ложится в постель, он сразу засыпает.
По мере того, как уходит зрение... ...вступает другое чувство.
Они прекратили разговор сразу, как я вошёл в комнату.
- Если источник не указан, то это не цитата, а плагиат.
- Без указания источника цитата - не цитата, а плагиат.
Он вышел из комнаты, как только я вошел в нее.
Как только в комнату вошла Мэри, Том перешёл на французский язык.
Я выйду на пенсию, как только мне исполнится шестьдесят.
Смотри, куда ступаешь, или попадёшь в беду.
Новая налоговая система вступит в силу в следующем году.
Том также преподаёт географию и историю.
Если я упаду в эти бурные воды, у меня будут неприятности.
Как только новый учитель вошёл в класс, ученики зааплодировали.
Поступив в компанию, ты должен работать на неё, хочешь ты этого или нет.
- Как только я вошёл в аудиторию, студенты стали задавать вопросы.
- Как только я вошёл в класс, ученики стали задавать вопросы.
Англичанин, бельгиец и голландец заходят в паб и садятся за стойку. Бармен: "Не понял, это что, анекдот?"