Translation of "Hayatını" in Russian

0.035 sec.

Examples of using "Hayatını" in a sentence and their russian translations:

Hayatını kurtardım.

- Я спас твою жизнь.
- Я спасла твою жизнь.
- Я спас Вам жизнь.
- Я спас тебе жизнь.

Hayatını düşün.

Подумай о своей жизни.

- Hayatını tıp mesleğine adadı.
- Hayatını tıpa adadı.

Он посвятил свою жизнь медицине.

Yavaşça hayatını kaybediyor

Она медленно умирает,

Hayatını nasıl kazanır?

Чем он зарабатывает на жизнь?

Hayatını eğitime adadı.

Она посвятила свою жизнь образованию.

Bu hayatını kurtarabilir.

- Она может спасти твою жизнь.
- Это может сохранить вашу жизнь.
- Это может спасти тебе жизнь.
- Это может спасти вам жизнь.

O, hayatını kazanıyor.

Он зарабатывает на жизнь.

Tom'un hayatını kurtardım.

- Я спас Тому жизнь.
- Я спасла Тому жизнь.
- Я сохранил Тому жизнь.
- Я сохранила Тому жизнь.

Hayatını kurtarmaya çalışıyorum.

- Я пытаюсь спасти тебе жизнь.
- Я пытаюсь спасти вам жизнь.

Tom'un hayatını kurtarabilirdim.

- Я мог спасти Тому жизнь.
- Я могла спасти Тому жизнь.

Bu, hayatını kurtarabilir.

Это могло бы спасти тебе жизнь.

Tom hayatını seviyor.

Тому нравится его жизнь.

Leyla hayatını kaybetti.

Лейла лишилась жизни.

- Hayatını gerçeğin peşinde geçirdi.
- Hayatını gerçeği aramakla geçirdi.

Она провела свою жизнь в погоне за правдой.

- Tom şehir hayatını sevmez.
- Tom şehir hayatını sevmiyor.

Тому не нравится городская жизнь.

- Hayatını milleti için verdi.
- Millet için hayatını feda etti.

Он отдал свою жизнь за нацию.

Binlerce insan hayatını kaybetti,

Это событие унесло жизни тысяч людей,

...geri kalanının hayatını kurtarır.

...спасет жизнь остальным.

çekime giderken hayatını kaybetti

умер на пути к съемкам

34 kişinin hayatını yitirmesi

34 человека погибли

İlaç onun hayatını kurtardı.

- Лекарство спасло её жизнь.
- Лекарство спасло ей жизнь.

Ertesi gün hayatını kaybetti.

- Он умер на следующий день.
- На следующий день он умер.

Hayatını yolsuzlukla mücadeleye adadı.

Он посвятил свою жизнь борьбе с коррупцией.

Hayatını doğanın korunmasına adadı.

Он посвятил свою жизнь сохранению природы.

Hayatını tıp mesleğine adadı.

Он посвятил свою жизнь медицинской работе.

Babası hayatını bilime adamıştı.

Его отец посвятил свою жизнь науке.

Babası hayatını bilime adadı.

Её отец посвятил свою жизнь науке.

Bu tavsiyeler hayatını kurtarabilir.

Эти советы могут спасти тебе жизнь.

Keman çalarak hayatını kazanır.

Она зарабатывает на жизнь игрой на скрипке.

Tom hayatını değiştirmeyi istedi.

- Том хотел изменить его жизнь.
- Том хотел изменить свою жизнь.

Hayatını mahvetmene izin vermeyeceğim.

- Я не позволю вам разрушить вашу жизнь.
- Я не позволю тебе разрушить твою жизнь.
- Я не позволю тебе разрушить свою жизнь.
- Я не позволю вам разрушить свою жизнь.

Biz senin hayatını kurtardık.

- Мы спасли тебе жизнь.
- Мы спасли вам жизнь.

Para onun hayatını değiştirdi.

Деньги изменили его жизнь.

O yazarak hayatını kazanır.

Он зарабатывает на жизнь пером.

O, hayatını müziğe adadı.

Она посвятила свою жизнь музыке.

Tom'un hayatını kurtarmaya çalışıyorum.

Я пытаюсь спасти Тому жизнь.

O, hayatını feda etti.

Она пожертвовала своей жизнью.

Tom sana hayatını borçlu.

- Том обязан тебе жизнью.
- Том обязан вам жизнью.

O, hayatını barışa adadı.

Он посвятил свою жизнь миру.

Hayatını bilim çalışmasına adadı.

Он посвятил свою жизнь изучению науки.

O, hayatını bilime adadı.

Она посвятила жизнь науке.

Tom kendi hayatını almadı.

Том не лишал себя жизни.

Tom hayatını riske atıyor.

- Том рискует жизнью.
- Том рискует своей жизнью.

Televizyon aile hayatını mahvediyor.

Телевидение разрушает семейную жизнь.

Babam geçenlerde hayatını kaybetti.

Мой отец недавно умер.

Hayatını değiştirmek istiyor musun?

- Хочешь изменить свою жизнь?
- Хотите изменить свою жизнь?

Tom hayatını tehlikeye atmamalıydı.

- Том не должен был рисковать жизнью.
- Том не должен был рисковать своей жизнью.

Hayatını İngilizce dersi vererek kazanıyor.

Он зарабатывает на жизнь преподаванием английского.

Yeni ilaç onun hayatını kurtardı.

- Новое лекарство спасло ему жизнь.
- Новое лекарство сохранило ему жизнь.

Bir araba kazasında hayatını kaybetti.

Она погибла в автомобильной аварии.

Tom Mary'nin hayatını kurtarmaya çalıştı.

Том попытался спасти Мэри жизнь.

Dört aile yangında hayatını kaybetti.

В пожаре погибло четыре семьи.

Birinin hayatını kurtardın mı hiç?

- Ты когда-нибудь спасал чью-нибудь жизнь?
- Вы когда-нибудь спасали чью-нибудь жизнь?
- Вы когда-нибудь спасали чью-то жизнь?
- Ты когда-нибудь спасал чью-то жизнь?

Oğlunu, kendi hayatını mahvetmekle suçladı.

Она обвинила сына в том, что он губит свою жизнь.

Ben gerçekten şehir hayatını severim.

Мне очень нравится городская жизнь.

Bunun için hayatını riske attı.

Он рисковал своей жизнью за это.

Zaten hayatını iki kez kurtardım.

- Я уже два раза спасла тебе жизнь.
- Я уже дважды спасла тебе жизнь.
- Я уже дважды спасла вам жизнь.

Tom'un Mary'nin hayatını kurtardığını biliyorum.

Я знаю, что Том спас Маше жизнь.

Tom'un hayatını nasıl kurtardığını gördüm.

- Я видел, как ты спас Тому жизнь.
- Я видел, как Вы спасли Тому жизнь.

Tom'un hayatını iki kez kurtardın.

- Ты дважды спас Тому жизнь.
- Ты дважды спасла Тому жизнь.
- Вы дважды спасли Тому жизнь.

Hayatını kolaylaştır. Anadillilerden öğüt al.

Сделайте свою жизнь проще. Принимайте советы от носителей языка.

Tom ülkesi için hayatını verdi.

Том отдал жизнь за свою страну.

O, bir kazada hayatını kaybetti.

Он погиб в результате несчастного случая.

Tom Mary'nin hayatını kurtarmaya geldi.

Том пришёл Мэри на помощь.

Tom tüm hayatını Boston'da yaşadı.

Том живёт в Бостоне всю жизнь.

Benim için hayatını riske atma.

Не рискуй ради меня своей жизнью.

Öğrenciler onun hayatını mutlu etti.

Студенты осчастливили её жизнь.

Tom geçen hafta hayatını kaybetti.

Том скончался на прошлой неделе.

O şok nedeniyle hayatını kaybetti.

Она умерла от шока.

Olanlar Tom'un bütün hayatını değiştirdi.

Случившееся изменило всю жизнь Тома.

Tom bütün hayatını Boston'da geçirdi.

Том всю жизнь прожил в Бостоне.

Tom hayatını dolu dolu yaşıyor.

Том живёт полной жизнью.

Tom'un eylemleri Mary'nin hayatını kurtardı

Действия Тома спасли Мэри жизнь.

Tom tüm hayatını Boston'da geçirdi.

Том всю жизнь прожил в Бостоне.

Kendi hayatını riske atarak köpeği kurtardı.

- Он спас собаку, рискуя собственной жизнью.
- Он спас собаку, рискуя своей собственной жизнью.

Şu anda senin hayatını gerçekten kıskanıyorum.

Сейчас я по-настоящему тебе завидую.

Onu kurtarmak için hayatını riske attı.

Он рисковал жизнью, чтобы спасти её.

Oğlu bir trafik kazasında hayatını kaybetti.

Ее сын погиб в автомобильной аварии.

Tom bir otomobil kazasında hayatını kaybetti.

Том погиб в автомобильной аварии.

Kocasının ölümü onun hayatını tamamen değiştirdi.

Смерть мужа полностью изменила её жизнь.

Bir milyon kişi savaşta hayatını kaybetti.

Один миллион человек потеряли свои жизни в этой войне.

O, bir yazar olarak hayatını kazanıyor.

Она зарабатывает на жизнь тем, что пишет книги.

Trafik kazasında birkaç kişi hayatını kaybetti.

Несколько людей погибло в автокатастрофе.

O bunun için hayatını riske attı.

- Она рисковала жизнью ради этого.
- Она рисковала жизнью ради него.
- Она рисковала жизнью ради неё.

Tom bizim için hayatını riske attı.

- Том рискнул ради нас своей жизнью.
- Том рискнул ради нас жизнью.

Tom 2013'te Boston'da hayatını kaybetti.

Том умер в Бостоне в 2013 году.

Ölüyordun ama doktor senin hayatını kurtardı.

- Ты был при смерти, но врачи спасли тебя.
- Ты была при смерти, но врачи спасли тебя.

Tom bizim için hayatını feda etti.

Том пожертвовал своей жизнью ради нас.

Sana hayatını değiştirecek bir sır söyleyeceğim.

Я расскажу тебе секрет, который изменит твою жизнь.

Tom bir tren kazasında hayatını kaybetti.

Том погиб в железнодорожной аварии.

Tom, bir trafik kazasında hayatını kaybetti.

Том погиб в ДТП.

Tom, bir uçak kazasında hayatını kaybetti.

Том погиб в авиакатастрофе.

Tom, bir araba kazasında hayatını kaybetti.

Том погиб в автокатастрофе.

Tom bütün hayatını kamu hizmetine adadı.

Том посвятил свою жизнь государственной службе.