Translation of "Hem" in Russian

0.013 sec.

Examples of using "Hem" in a sentence and their russian translations:

Hem oşinografik, hem de atmosferik

Каждый снаряжён огромным количеством датчиков и сенсоров,

Hem suda hem de karada.

И в воде, и на суше.

Hem annesi hem babası ölü.

И отец и мать у него умерли.

Hem sen hem ben erkeğiz.

Мы с тобой оба мужчины.

Hem onları hem şunları istiyorum.

Я хочу и те, и те.

Hem şunları hem onları aldım.

Я купила и те, и те.

- Hem Magdalena, hem de Ania; Polonyalıdır.
- Hem Magdalena hem de Ania Polonyalıdır.

И Магдалена, и Аня - обе из Польши.

- Hem köpekleri hem de kedileri severim.
- Hem kedilerden hem de köpeklerden hoşlanırım.

Я люблю и кошек, и собак.

- Hem köpekleri hem de kedileri severim.
- Hem kedileri hem de köpekleri severim.

Я люблю и кошек, и собак.

- Hem Tom hem Mary Fransızca konuşabilir.
- Hem Tom hem de Mary, Fransızca konuşabilirler.

И Том, и Мэри говорят по-французски.

hem kendiniz

чтобы было хорошо вам

Hem doğal hem de leziz olacak.

Он будет вкуснейшим и натуральным.

hem beyin hem de vücudunuz üzerinde.

как для мозга, так и для всего организма.

hem değer, hem de hacim açısından --

как по цене, так и по объёму, —

hem bireysel hem de toplu olarak,

и в одиночку, и сообща,

Hem çevreden hem de kalıtımdan etkilendik.

На нас оказывают влияние и окружение, и наследственность.

Mary, hem akıllı hem de nazik.

Мэри и умная, и добрая.

O hem iyi hem de ucuz.

Это и хорошо, и дёшево.

Hem tenisi hem de basketbolu sever.

Она любит и теннис, и баскетбол.

Hem deneyime hem de bilgiye sahiptir.

У него есть и опыт, и знания.

Hem İngilizce hem de Fransızca konuşur.

Он говорит и по-английски, и по-французски.

Hem kedilerden hem de köpeklerden hoşlanırım.

Я люблю и кошек, и собак.

Hem tenis hem de beyzbol oynayabilir.

Он умеет играть и в теннис, и в бейсбол.

Hem İngilizce hem de İspanyolca konuşabilirim.

- Я могу говорить как по-английски, так и по-испански.
- Я могу говорить на английском и на испанском языках.

Hem Tom hem de Mary etkilenmişti.

И Том, и Мэри были поражены.

Hem köpekleri hem de kedileri severim.

Я и кошек и собак люблю.

Hem sen hem de ben öğrenciyiz.

Мы оба студенты.

Hem iyi hem kötü haberim var.

- У меня есть хорошая новость и плохая.
- У меня хорошая новость и плохая.

Mary hem Tom'u hem John'u sever.

Мэри нравится и Том, и Джон.

Tom hem şaşkın hem de endişeliydi.

Том был озадачен и заинтересован.

Hem Tom hem de Mary kızardı.

И Том, и Мэри покраснели.

Hem Tom hem de Mary güldü.

Том с Мэри оба засмеялись.

Hem Tom hem de Mary hastanedeler.

И Том, и Мэри в больнице.

Hem Tom hem de Mary iyiler.

Том с Мэри оба в порядке.

Hem Tom hem de Mary sarhoştu.

И Том, и Мэри были пьяные.

Hem Tom hem de Mary partideydi.

И Том, и Мэри были на вечеринке.

Hem annem hem de babam müzisyendir.

Мои родители оба музыканты.

Hem Tom hem de ben toplantıdaydık.

И я и Том были на встрече.

Hem Tom hem de ben Boston'daydık.

Мы с Томом оба были в Бостоне.

Hem Tom'u hem de karısını tanıyorum.

- Я и Тома знаю, и его жену.
- Я и с Томом знаком, и с его женой.

Hem Tom hem de Mary ölüyor.

Том с Мэри оба умирают.

Hem Tom hem de Mary Kanadalı.

- Том с Мэри оба канадцы.
- И Том, и Мэри канадцы.

Hem Piotr, hem de Lech; Polonyalıdır.

- И Пётр, и Лех из Польши.
- Пётр и Лех оба из Польши.

Hem kedileri hem de köpekleri severim.

Я люблю и кошек, и собак.

Hem Mary hem de Alice'i seviyorum.

Я люблю и Мэри, и Элис.

Hem Fransızca hem de İngilizce konuşabilirim.

Я могу говорить и по-французски, и по-английски.

Hem Tom hem de Mary Boston'da.

И Том, и Мэри в Бостоне.

Hem Tom hem de ben çalışıyoruz.

Мы с Томом оба работаем.

Hem Tom hem de ben sarhoşuz.

Мы с Томом оба пьяные.

Hem Tom hem de ben haklıydık.

Мы с Томом оба были правы.

Hem Tom hem de ben avukatız.

Мы с Томом оба адвокаты.

Hem Tom hem de Mary kovuldu.

- Тома и Мэри обоих уволили.
- И Тома, и Мэри уволили.

Hem Tom hem de ben vejetaryeniz.

Мы с Томом оба вегетарианцы.

Hem Tom hem de ben zenginiz.

Мы с Томом оба богаты.

Hem Tom hem de Mary'yi tanıyorum.

- Я знаю и Тома, и Мэри.
- Я знаком и с Томом, и с Мэри.

Hem Boston'a hem de Chicago'ya gittik.

Мы ездили и в Бостон, и в Чикаго.

Hem Mary'yi hem de kocasını tanıyorum.

Я знаю и Мэри и её мужа.

Hem voleybolu hem de basketbolu severim.

- Я и волейбол люблю, и баскетбол.
- Я люблю и волейбол, и баскетбол.

Hem Tom hem de Mary toplantıdaydı.

И Том, и Мэри были на собрании.

Hem Tom hem de ben yüzemiyoruz.

- Мы с Томом оба не умеем плавать.
- Ни я, ни Том не умеем плавать.

Hem Tom hem de ben uyuyorduk.

Мы с Томом оба спали.

Hem Tom hem de Mary buradalar.

И Том, и Мэри здесь.

Hem Tom hem de ben öğrenciyiz.

Мы с Томом оба студенты.

Hem Tom hem de ben körüz.

Мы с Томом оба слепые.

- O, hem müzik hem de sporları sever.
- O, hem müziği hem de sporu sever.

Он любит и музыку, и спорт.

hem bireysel olarak hem de toplum olarak,

каждый из нас лично и общество в целом, —

Güreş hem bana hem de babama aitti.

Рестлинг был всем для меня и моего отца, понимаете?

Hem karnım doysun hem pastam dursun olmaz.

- Нельзя и рыбку съесть, и косточкой не подавиться.
- Не выйдет и рыбку съесть, и на хуй сесть.

Savaşçı hem gücünün hem de zayıflığının bilincindedir.

Воин осознаёт как свои преимущества, так и недостатки.

O hem yakışıklı hem de çok zengin.

Он красавчик, да к тому же ужасно богат.

O, Fransızcayı hem konuşur hem de yazar.

Он говорит и пишет по-французски.

Babam hem İngilizce hem de Fransızca konuşabilir.

Мой отец говорит как по-английски, так и по-французски.

Onlar hem Berberce hem de Arapça konuşabilir.

Они говорят и на берберском, и на арабском.

Hem Tom'un hem de Mary'nin öldüğünü düşündüm.

Я думал, что Том и Мэри мертвы.

O, hem İngilizce hem de Fransızca öğretebilir.

Он может преподавать как английский, так и французский.

Missouri'nin hem dağları hem de ovaları vardır.

В Миссури есть и горы, и равнины.

O hem İngilizce hem de Almanca konuşabilir.

- Он может говорить как на английском, так и на немецком языке.
- Он говорит как по-английски, так и по-немецки.

Onun hem annesi hem de babası ölü.

Её родители умерли.

Tom hem Fransızca hem de İngilizce konuşabilir.

Том может говорить как на французском, так и на английском.

Tom hem Fransızca hem de İngilizce konuşur.

Том говорит как по-французски, так и по-английски.

O, hem İngilizce hem de Fransızca konuşmaz.

Он не говорит ни по английски, ни по-французски.

Hem Tom hem de Mary Fransızca çalışmaktadır.

И Том, и Мэри изучают французский.

Hem Tom hem de Mary bugün yoktu.

- Оба - и Том, и Мария, сегодня отсутствовали.
- Ни Тома, ни Мэри сегодня не было.

Tom hem tenis hem de beyzbol oynayabilir.

Том умеет играть как в теннис, так и в бейсбол.

Hem Tom hem de Mary Boston'da doğdular.

Том и Мэри оба родились в Бостоне.

Sporu hem izlemeyi hem de yapmayı severim.

- Мне нравится и смотреть спорт, и заниматься им.
- Мне нравится как смотреть, так и заниматься спортом.

Tom hem Mary hem de John'la arkadaştı.

Том дружил и с Мэри, и с Джоном.

Hem Tom hem de ben Fransızca konuşamıyoruz.

- Ни Том, ни я не говорим по-французски.
- Мы с Томом оба не говорим по-французски.

Hem Tom hem de Mary Boston'da yaşıyor.

И Том, и Мэри живут в Бостоне.

Hem Tom hem de ben çok meşgulüz.

- И я, и Том очень заняты.
- Мы с Томом оба очень заняты.

Bu kulaklıklar hem şık hem de konforlu.

Эти наушники одновременно стильные и удобные.

O hem Fransızca hem de İngilizce konuşuyor.

Он говорит как по-французски, так и по-английски.

Hem Tom hem de ben Mary'yi bekliyoruz.

Мы с Томом оба ждём Мэри.