Examples of using "His" in a sentence and their russian translations:
Это хорошее чувство.
…испытываешь потрясающие ощущения.
Это отличное ощущение. Ладно.
Я совсем не чувствую пальцев ног.
Это чувство было со мной месяцами.
Меня охватывало странное чувство.
У меня чувство, что мы можем победить.
Я знаю, каково это.
Это всего лишь предчувствие.
Тогда я впервые нутром почувствовала —
His main weakness was his severe and blunt manner which won few friends, and left some
His health was failing, and in 1821, the death of his eldest daughter left him grief-stricken.
Это не обычное ощущение, но со включённым стимулятором,
у нас возникает ощущение щекотки и жжения
- У меня чувство, что она придёт сегодня.
- У меня такое чувство, что она сегодня придёт.
У меня было чувство, что ты должна это увидеть.
- У меня такое чувство, что вы не очень-то хотите, чтобы я остался.
- У меня такое чувство, что ты не очень-то хочешь, чтобы я остался.
У меня было предчувствие, что Том опоздает.
Но в более темные ночи... ...доминирует шестое чувство.
У меня такое чувство, что что-то пошло не так.
У меня такое чувство, что я знаю, где Том.
У меня такое чувство, что мой французский не становится особенно лучше.
Мне что-то кажется, будет не так уж легко.
У меня такое чувство, что Тома сегодня не будет.
У меня такое чувство, что произойдёт нечто очень особенное.
У меня неприятное чувство, как будто произойдёт что-то ужасное.
Такое ощущение, что Том не очень-то говорит по-французски.
У меня неприятное ощущение, что что-то пошло не так.
- Чувствую, ты будешь очень хорошим адвокатом.
- Чувствую, вы будете очень хорошим адвокатом.
- У меня такое чувство, что ты будешь очень хорошим адвокатом.
- У меня такое чувство, что вы будете очень хорошим адвокатом.
- У меня такое чувство, что вы мне чего-то ещё не сказали.
- У меня такое чувство, что ты мне чего-то ещё не сказал.
У меня такое чувство, что Том не сделает того, что обещал.
- У меня такое чувство, что у нас с тобой много общего.
- У меня такое чувство, что у нас с Вами много общего.
The royalists had promised Davout that his officers would not be prosecuted for
Davout was stripped of his rank and income, though they were restored two years later,