Translation of "Indi" in Russian

0.020 sec.

Examples of using "Indi" in a sentence and their russian translations:

Tom indi.

Том слез.

Maymun indi.

Обезьяна спустилась вниз.

Şişlik indi.

Отёк сошёл.

- Tom bodruma indi.
- Tom bodrum katına indi.
- Tom zemin kata indi.

Том спустился в подвал.

Mary mutfağa indi.

- Мэри спустилась в кухню.
- Мэри спустилась на кухню.

Beşinci kata indi.

Она спустилась на пятый этаж.

O, trenden indi.

Он сошёл с поезда.

O, otobüsten indi.

Он вышел из автобуса.

O, arabadan indi.

Она вышла из машины.

Aceleyle merdivenlerden indi.

Она поспешно спустилась по лестнице.

Tom trenden indi.

Том вышел из поезда.

Tom arabadan indi.

Том вышел из машины.

Tom atından indi.

- Том слез с лошади.
- Том спешился.

Tom motosikletinden indi.

- Фома слез с мотоцикла.
- Фома слез со своего мотоцикла.

Tom arabasından indi.

Том вышел из машины.

Tom bisikletinden indi.

Том слез с велосипеда.

Tom tepeden indi.

Том спустился с холма.

O, çatıdan indi.

- Она спустилась с крыши.
- Она слезла с крыши.

O, ağaçtan indi.

Он слез с дерева.

Helikopter çatıya indi.

- Вертолёт приземлился на крышу.
- Вертолёт приземлился на крыше.

Tom kamyondan indi.

Том вылез из грузовика.

Tom limuzinden indi.

Том вылез из лимузина.

Tom jipten indi.

Том вылез из джипа.

Tom minibüsten indi.

Том вышел из фургона.

Tom taksiden indi.

Том вышел из такси.

Uçak okyanusa indi.

Самолёт приземлился в океане.

Jim ağaçtan indi.

Джим слез с дерева.

Jet Tokyo'da indi.

Самолёт сел в Токио.

Ken ağaçtan indi.

Кен слез с дерева.

Tom ağaçtan indi.

Том слез с дерева.

Tom çatıdan indi.

- Том спустился с крыши.
- Том слез с крыши.

Tom uçaktan indi.

Том вышел из самолета.

Tom asansörden indi.

Том вышел из лифта.

Tom otobüsten indi.

Том вышел из автобуса.

Tom bodruma indi.

Том спустился в подвал.

Tom aşağıya indi.

Том спустился.

Balon yavaş yavaş indi.

Воздушный шар медленно опустился.

Arı, çiçek üzerine indi.

Пчела села на цветок.

Helen sonraki durakta indi.

Элен вышла на следующей остановке.

Uçak Narita Havalimanı'na indi.

Самолёт приземлился в аэропорту Нарита.

Yaşlı adam otobüsten indi.

Старик вышел из автобуса.

O, merdivenlerden aşağı indi.

Она спустилась по лестнице.

O aşağıya kahvaltıya indi.

Он спустился к завтраку.

Yaşlı kadın otobüsten indi.

Старушка вышла из автобуса.

Uçak tam altıda indi.

Самолёт приземлился ровно в 6.

Tom çabucak arabadan indi.

Том быстро вышел из машины.

O, mağazadaki taksiden indi.

Она вышла из такси возле универсального магазина.

Uçak babamın çiftliğine indi.

Самолёт приземлился на ферме моего отца.

Bütün aile arabadan indi.

Вся семья вышла из машины.

O merdivenlerden aşağı indi.

Он спустился по лестнице.

Güneş dağların arkasından indi.

Солнце скрылось за горами.

Tom yanlış istasyonda indi.

Том вышел не на той станции.

Bir uçak piste indi.

Самолёт приземлился на взлётно-посадочной полосе.

Helikopter yavaşça yere indi.

- Вертолёт мягко коснулся земли.
- Вертолёт мягко приземлился.

Ona terörden dolayı felç indi.

Он был парализован ужасом.

O, bisikleti ile tepeden indi.

Он спустился с холма на своём велосипеде.

Mars Bilim Laboratuarı Mars'a indi.

"Марсианская научная лаборатория" совершила посадку на Марс.

Tom yangın merdiveninden aşağıya indi.

Том спустился вниз по пожарной лестнице.

O, bir sonraki istasyonda indi.

Она вышла на следующей станции.

Helikopter indi ve Tom çıktı.

Вертолёт приземлился, и Том вышел.

Tom arabayı durdurdu ve indi.

Том остановил машину и вышел.

Helikopter güvenli bir şekilde indi.

Вертолёт благополучно приземлился.

Tom sonraki otobüs durağında indi.

Том вышел на следующей автобусной остановке.

O sadece merdivenlerden aşağı indi.

Он только что спустился вниз по лестнице.

Uçak güvenli bir şekilde indi.

Самолёт благополучно приземлился.

Tom otobüsten yanlış durakta indi.

Том вышел из автобуса не на той остановке.

O, bir sonraki otobüs durağında indi.

Он сошёл на следующей остановке.

Tom arabadan indi ve kapıyı açtı.

- Том вышел из машины и открыл дверцу.
- Том вышел из машины и открыл дверь.

Tom kapıyı açmak için arabadan indi.

Том вышел из машины, чтобы открыть ворота.

Tom arabasından indi ve kapıyı kapattı.

Том вышел из своей машины и закрыл дверцу.

Büyük bir kuş pencerenin pervazına indi.

На подоконник села большая птица.

Tom arabasından indi ve kapıyı açtı.

Том вышел из машины и открыл ворота.

Tom bodruma indi ve elektriği kapattı.

Том пошёл в подвал и отключил электричество.

Tom'un burnuna bir kar tanesi indi.

На нос Тому приземлилась снежинка.

Tom merdivenlerden indi ve Mary'ye sarıldı.

Том сбежал по лестнице и обнял Мэри.

Yüksek dağlardan aşağı inip korunaklı eteklere indi.

Спустилась с высоких гор в укромное ущелье,

Daha fazla dayanamayıp çığlık atarak uçaktan indi

больше не мог стоять, закричал и вышел из самолета

Bir sonraki istasyonda neredeyse herkes trenden indi.

На следующей станции почти все сошли с поезда.

Tom sürücüye ödeme yaptı ve taksiden indi.

Том заплатил водителю и вышел из такси.

Tom emniyet kemerini açtı ve arabadan indi.

Том отстегнул ремень безопасности и вышел из машины.

Bir kar tanesi Mary'nin burnunun ucuna indi.

- На кончик носа Мэри приземлилась снежинка.
- Мэри на кончик носа приземлилась снежинка.

Bir kar tanesi Tom'un burnunun ucuna indi.

Тому на кончик носа приземлилась снежинка.

Tom ve Mary her ikisi de arabadan indi.

Том и Мэри оба вышли из машины.

Parlak kırmızı bir uğur böceği, parmağımın ucuna indi.

Ярко-красная божья коровка села на кончик моего пальца.

Tom kahvaltı için her zamankinden daha erken indi.

Том спустился позавтракать раньше обычного.

Pilot paraşütle güvenli şekilde indi, ama enkaz hâlâ kayıp hâlde.

Пилоту удалось безопасно порашютировать, но обломки не найдены.

Ama onu videoya alan kişi Neil Armstron'dan sonra mı indi?

Но человек, который снимал его, приземлился после Нила Армстрона?

Rosetta sondası Philae, 67P / Churyumov-Gerasimenko kuyruklu yıldızına başarıyla indi.

Зонд "Розетты", "Филы", успешно приземлился на комету 67P/Чурюмова - Герасименко.