Translation of "Küresel" in Russian

0.014 sec.

Examples of using "Küresel" in a sentence and their russian translations:

Küresel bir sorun

Она сильно меня беспокоит,

Küresel karbon bütçesi

Глобальный углеродный бюджет

Ve küresel pazarda

но ещё я страстно желаю

Küresel ısınmaya inanmaz.

Он не верит в глобальное потепление.

- Küresel ısınma, bilim insanlarını endişelendiriyor.
- Küresel ısınma, bilim insanlarını kaygılandırıyor.
- Küresel ısınma, bilimcileri kaygılandırıyor.

Глобальное потепление беспокоит учёных.

Havanın küresel olarak garipleşmesiyle

Глобальные причуды погоды —

İngilizce küresel bir dildir.

Английский — всемирный язык.

Küresel ısınma hakkında konuşalım.

- Давайте поговорим о глобальном потеплении.
- Поговорим о глобальном потеплении.

Küresel dünya ile ulusal kimlik

одна из моих тревог относительно глобализированного мира —

Avrupa küresel tarımda dominant halde.

Европа доминирует в мировом сельском хозяйстве.

Küresel ısınma hakkında ne düşünüyorsun?

- Что ты думаешь о глобальном потеплении?
- Что вы думаете о глобальном потеплении?

Küresel ekonomi durgunluk içine düştü.

Мировая экономика впала в рецессию.

Küresel iklim değişikliği herkesin sorunudur.

Глобальное изменение климата - проблема каждого.

Küresel ısınma hakkında endişeli misin?

Тебя беспокоит глобальное потепление?

Buzullar küresel ısınma nedeniyle eriyor.

Ледники тают из-за глобального потепления.

Küresel düşün, yerel hareket et.

Мысли глобально, действуй локально.

Çocuk bir küresel üçgen çizdi.

Ребёнок нарисовал сферический треугольник.

Bugün küresel göç için hazırlanmaya başlamalıyız.

Мы должны начать готовиться к глобальной миграции уже сегодня.

Küresel hayatta kalmamız için bir gereklilik.

а не как угрозе нашим индивидуальным преимуществам.

NB: Evet, küresel ısınmayı ele alabiliriz.

НБ: Да, тут лучше взять в пример глобальное потепление.

İklim, küresel bir kriz noktasına ulaştı.

Климат достиг точки глобального кризиса.

Eğer küresel ısınmayı kontrol altında tutamazsak

Он в буквальном смысле заставил своих министров погрузиться на дно,

Küresel okyanusa ulaşmanın bir yolunu bulabilir?

Или у неё есть выход в мировой океан?

Küresel ısınma kıyı sellerine neden olacak.

Всемирное потепление вызовет затопление побережий.

İklim değişikliğine karşı küresel savaşa önderlik etmeleri.

Они должны возглавить движение по борьбе с климатическими изменениями.

Yeni bir küresel hareket başlatmasının sebebi bu.

запускают новый мировой проект,

Küresel problemler için en önemli çözümlerden biri

задачи, которую ставит перед нами изменение климата,

Küresel toprak karbon rezervlerinin üçte birini depolar.

хранят около трети мировых запасов углерода в почве.

Aynı zamanda küresel ısınmaya dikkat çekmeyi de başarırız.

сможем продвинуться вперёд в решении проблемы глобального потепления.

Ve küresel olarak denizde 200 şamandıradan az var.

и по всему миру в открытом море установлено менее 200 буёв.

Küresel ısınmayı 2 santigrat derece ile sınırlandırmayı hedefliyordu,

указывали значение роста средней температуры на два градуса.

NHH: Bu teknolojinin kullanıldığını küresel çapta da görüyoruz

НХХ: Мы также наблюдаем использование этой технологии глобально,

Bu ters dönüş küresel tarım piyasalarında her şeydi.

Этот скачок произвёл фурор на мировом сельскохозяйственном рынке.

Küresel ısınmanın insan eylemlerinin sonucu olduğunu düşünüyor musunuz?

- Вы верите, что глобальное потепление является результатом человеческой деятельности?
- Вы считаете, что глобальное потепление - это результат человеческой деятельности?

"İklim Değişikliği" mi yoksa "Küresel Isınma" mı demem gerekir?

Как это назвать: климатические изменения или глобальное потепление?

Şu anda bilgisayarınızı kapatırsan, küresel ısınmanın önlenmesine katkıda bulunursun.

Если ты выключишь свой компьютер прямо сейчас, то внесешь вклад в предотвращение глобального потепления.

Biz de küçük, birbirine bağımlı küresel bir köy haline geliyoruz.

Мир становится тесной взаимозависимой глобальной деревней.

Eğer düz ise galakside diğer gözlemlediğimiz her şey neden küresel şeklinde

Если это плоско, почему все остальное, что мы наблюдаем в галактике, является глобальным

Küresel bir düzlemde bir üçgenin açılarının toplamı 180'den dereceden daha fazladır.

На сферической поверхности сумма внутренних углов треугольника превышает 180°.

- Bir dünya diline ihtiyacımız var mı?
- Küresel bir dile ihtiyacımız var mı?

Нужен ли нам всемирный язык?