Examples of using "Kütüphaneye" in a sentence and their russian translations:
Я пошёл в библиотеку.
Он пошёл в библиотеку.
Я иду в библиотеку.
- В библиотеку нельзя приносить еду.
- В библиотеку приносить еду нельзя.
Он часто ходил в библиотеку.
Ей нравится ходить в библиотеку.
Она пошла в библиотеку.
- В библиотеку нельзя проносить еду.
- В библиотеку нельзя приносить еду.
- В библиотеку приносить еду нельзя.
Я должен пойти с Томом в библиотеку.
Том пошёл в библиотеку.
Я хожу в библиотеку через день.
- Мы пошли вместе в библиотеку.
- Мы ходили вместе в библиотеку.
Я высадил Тома у библиотеки.
У студентов есть доступ к библиотеке.
Я редко хожу в библиотеку.
В библиотеку пришли несколько студентов.
- Я сдал книгу в библиотеку.
- Я вернул книгу в библиотеку.
Пошли в библиотеку, пока она не закрылась.
По дороге в библиотеку я встретил своего друга.
Завтра я отнесу книги в библиотеку.
Я завтра пойду с тобой в библиотеку.
Обычно он добирается до библиотеки на машине.
- Эта книга принадлежит библиотеке.
- Это библиотечная книга.
Том любит ходить в библиотеку.
Мне нужно попасть в библиотеку.
Учитель предложил нам пойти заниматься в библиотеку.
Вернул ли ты книгу в библиотеку?
У них есть доступ к библиотеке.
Она вернула книгу в библиотеку.
- Не забудь вернуть книгу в библиотеку.
- Не забудьте вернуть книгу в библиотеку.
- Он ходит в библиотеку, чтобы читать книги.
- Он ходит в библиотеку читать книги.
Каждый студент может воспользоваться библиотекой.
У меня есть доступ в эту библиотеку.
Том вернул книгу в библиотеку.
Мой друг ходит в библиотеку заниматься.
- Мой друг приходит в библиотеку заниматься.
- Моя подруга приходит в библиотеку заниматься.
Том пошёл заниматься в библиотеку.
Моя подруга пришла в библиотеку, чтобы позаниматься.
Все студенты имеют доступ к библиотеке.
Я помню, что вернул книгу в библиотеку.
Когда вы хотите пойти в библиотеку?
Она вернула книгу в библиотеку.
- Время от времени я хожу в библиотеку.
- Я иногда хожу в библиотеку.
Я должен вернуть некоторые книги в библиотеку.
- Я хожу в библиотеку по крайней мере один раз в неделю.
- Я хожу в библиотеку по меньшей мере раз в неделю.
- Я хожу в библиотеку по крайней мере раз в неделю.
- Если дочитал книгу до конца, верни ее в библиотеку.
- Если ты прочитал книгу, то верни её в библиотеку.
- Я должен вернуть эту книгу в библиотеку.
- Я должна вернуть эту книгу в библиотеку.
Она вернула в библиотеку книгу.
Не скажете, как пройти к библиотеке?
Он клялся, что вернул книгу в библиотеку.
Мне надо вернуть кое-какие книги в библиотеку.
Том ходит в библиотеку три раза в неделю.
Я уже вернул книги в библиотеку.
Вы не подскажете, как пройти в библиотеку?
Мне надо сегодня вернуть книгу в библиотеку.
Я должен вернуть эти книги обратно в библиотеку.
- Я видел, как Том и Мэри зашли в библиотеку.
- Я видела, как Том и Мэри зашли в библиотеку.
- Я видел, как Том и Мэри вошли в библиотеку.
- Я видела, как Том и Мэри вошли в библиотеку.
Учитель предложил, чтобы мы пошли учиться в библиотеку.
В понедельник мне надо сдать книги в библиотеку.
Том и Мэри вошли в библиотеку одновременно.
Том хотя бы раз в месяц ходит в библиотеку.
Я заглянул в книжный и купил интересную книгу.
В прошлое воскресенье мы с Мэри вместе ходили в библиотеку.
Я хожу в библиотеку два-три раза в неделю.
Не мог бы ты вернуть за меня две книги, если пойдешь сегодня в библиотеку?