Translation of "Kaçta" in Russian

0.009 sec.

Examples of using "Kaçta" in a sentence and their russian translations:

- Kaçta uyanırsın?
- Kaçta uyanırsınız?

- Во сколько вы просыпаетесь?
- Во сколько ты просыпаешься?

- Saat kaçta kalkarsın?
- Kaçta kalkarsın?
- Kaçta kalkarsınız?

- Во сколько ты встаёшь?
- Во сколько вы встаёте?
- Когда ты встаёшь?
- Во сколько часов ты встаёшь?
- Ты когда встаёшь?

Kaçta uyanırsın?

- Во сколько ты просыпаешься?
- Ты во сколько просыпаешься?

- Saat kaçta geliyorsun?
- Saat kaçta geliyorsunuz?

- Во сколько ты придёшь?
- Во сколько вы придёте?
- Вы во сколько придёте?

- Mesain saat kaçta?
- Mesainiz saat kaçta?

В какое время твоя смена?

- Dersin saat kaçta?
- Dersiniz saat kaçta?

Во сколько у тебя урок?

- Kulüp saat kaçta açılır?
- Kulüp kaçta açılıyor?

Во сколько открывается клуб?

- Kahvaltıyı kaçta yaptın?
- Saat kaçta kahvaltı ettin?

- Во сколько ты завтракал?
- Во сколько вы завтракали?

Yaklaşık saat kaçta?

Во сколько примерно?

Havaalanına kaçta gitmeliyim?

- Когда мне следует ехать в аэропорт?
- В какое время мне следует ехать в аэропорт?
- Во сколько я должен ехать в аэропорт?

Saat kaçta kapanır?

- Во сколько он закрывается?
- Во сколько она закрывается?
- Во сколько оно закрывается?

Saat kaçta gelebilirsin?

- Во сколько ты можешь прийти?
- Во сколько вы можете прийти?
- В какое время ты можешь прийти?

Saat kaçta yediniz?

- В какое время вы ели?
- Во сколько ты ел?
- Во сколько вы ели?

Saat kaçta geleyim?

- Во сколько мне прийти?
- Во сколько мне приходить?

Otobüsün saat kaçta?

- Во сколько у тебя автобус?
- Во сколько у вас автобус?
- Во сколько твой автобус?
- Во сколько ваш автобус?

Saat kaçta kalktın?

- В котором часу ты проснулся?
- Во сколько Вы проснулись?
- В котором часу Вы проснулись?
- В котором часу ты проснулась?
- Во сколько ты проснулась?
- Во сколько ты проснулся?
- Во сколько вы проснулись?
- В котором часу вы проснулись?

Uçuşunuz saat kaçta?

Во сколько у вас рейс?

Film kaçta başlıyor?

Во сколько фильм начинается?

Randevun saat kaçta?

- Во сколько у тебя встреча?
- Во сколько у вас встреча?
- Во сколько у Вас встреча?

Konser saat kaçta?

- Во сколько часов начинается концерт?
- Во сколько концерт?
- В какое время начинается концерт?

Sabah kaçta kalkarsın?

- В какое время ты просыпаешься утром?
- Во сколько вы утром просыпаетесь?
- Во сколько ты утром просыпаешься?

Dersin kaçta başlıyor?

- Во сколько у тебя пара заканчивается?
- Во сколько у тебя занятие заканчивается?

Kulüp kaçta açılıyor?

Во сколько открывается клуб?

Saat kaçta çıkıyoruz?

- Во сколько мы уезжаем?
- Во сколько мы выезжаем?

Uçuş saat kaçta?

- Во сколько рейс?
- Во сколько самолёт?

Uçağın saat kaçta?

Во сколько у тебя самолёт?

Uçağı saat kaçta?

- Во сколько ваш рейс?
- Во сколько его самолёт?
- Во сколько её самолёт?
- Во сколько у него самолёт?
- Во сколько у неё самолёт?
- Во сколько у Вас самолёт?

Trenin saat kaçta?

- Во сколько у вас поезд?
- Во сколько у тебя поезд?

Saat kaçta istasyona gideceksin?

- К какому времени ты будешь на вокзале?
- К какому времени ты будешь на станции?
- К какому времени ты доберёшься до станции?

Genellikle saat kaçta kalkarsın?

- В котором часу ты обычно просыпаешься?
- Во сколько ты обычно встаёшь?
- Во сколько вы обычно встаёте?

Okul saat kaçta başlar?

- Когда начинается школа?
- Во сколько начинаются занятия в школе?
- Во сколько уроки начинаются?

O saat kaçta açılır?

В какое время он открывается?

Saat kaçta yatmaya gidersin?

- Во сколько ты ложишься?
- Во сколько вы ложитесь?
- Во сколько ты ложишься спать?
- Во сколько вы ложитесь спать?

O saat kaçta başlar?

Когда это начинается?

Akşam yemeği saat kaçta?

- В котором часу ужин?
- Во сколько ужин?

Oyun saat kaçta başlayacak?

- Когда начнётся состязание?
- Во сколько начнётся игра?

Saat kaçta seni alayım.

- Во сколько мне за тобой заехать?
- Во сколько мне за вами заехать?

Yarın saat kaçta ayrılıyoruz?

Во сколько мы завтра выезжаем?

Saat kaçta kahvaltı yapacaksın?

- Во сколько вы будете завтракать?
- Во сколько ты будешь завтракать?

Uçak saat kaçta inecek?

В какое время запланирована посадка самолета?

Sabahleyin saat kaçta kalkıyorsun?

Во сколько вы встаёте утром?

Köpeği saat kaçta gezdirirsin?

Во сколько ты выгуливаешь собаку?

Saat kaçta yola çıkıyorsun?

Во сколько ты уходишь?

Uçağınız saat kaçta iniyor?

- Во сколько приземляется твой самолёт?
- Во сколько приземляется ваш самолёт?

Market saat kaçta açılır?

Во сколько открывается рынок?

Dün saat kaçta yattın?

- Во сколько ты вчера лёг?
- Во сколько ты вчера легла?
- Во сколько ты вчера пошёл спать?
- Во сколько ты вчера пошла спать?
- Во сколько вы вчера легли?
- Во сколько вы вчера пошли спать?
- Во сколько Вы вчера легли?
- Во сколько Вы вчера пошли спать?

Gelecek dersin saat kaçta?

В котором часу у тебя следующее занятие?

Evine saat kaçta vardın?

- Во сколько ты приехал домой?
- Во сколько Вы приехали домой?
- Во сколько вы приехали домой?
- Вы во сколько домой приехали?
- Ты во сколько домой приехал?

Her gün kaçta kalkarsın?

Во сколько ты встаёшь каждый день?

Uçağın saat kaçta kalkacak?

- Во сколько вылетает ваш самолёт?
- Во сколько вылетает твой самолёт?

O, saat kaçta doğdu?

Во сколько она родилась?

Otelden kaçta ayrılmam gerekiyor?

- В котором часу я должен покинуть отель?
- Во сколько я должен выехать из гостиницы?

Saat kaçta orada olabileceksin?

- В какое время вы сможете быть там?
- Во сколько вы сможете там быть?
- Во сколько ты сможешь там быть?

Seninle saat kaçta konuşabilirim?

- В какое время я могу с тобой поговорить?
- Во сколько я могу с вами поговорить?
- Во сколько я могу с тобой поговорить?
- Во сколько мы можем с вами поговорить?
- Во сколько мы можем с тобой поговорить?

Saat kaçta çalışmaya başlıyorsunuz?

- В какое время ты начинаешь работать?
- Во сколько ты начинаешь работать?
- Во сколько вы начинаете работать?

Saat kaçta dersiniz biter?

Во сколько у вас заканчиваются занятия?

Yarışma saat kaçta başlıyor?

Во сколько начинается конкурс?

Öğle yemeği saat kaçta?

Во сколько обед?

Postane saat kaçta kapanır?

Во сколько почта закрывается?

Son tren saat kaçta?

- Во сколько последний поезд?
- Во сколько отправляется последний поезд?

Tom'u saat kaçta aradın?

Во сколько Том звонил?

Ne zaman/Kaçta yattın?

- Во сколько ты пошёл спать?
- Во сколько вы пошли спать?

O saat kaçta kapanır?

- Во сколько он закрывается?
- Во сколько она закрывается?
- Во сколько оно закрывается?

Gün batımı saat kaçta?

Во сколько заход солнца?

Gün doğumu saat kaçta?

Во сколько восход солнца?

Tom saat kaçta geldi?

Во сколько Том приехал?

Bugün saat kaçta kalktın?

- Во сколько ты сегодня встал?
- Во сколько ты сегодня встала?
- Во сколько Вы сегодня встали?
- Во сколько вы сегодня встали?

Yarış saat kaçta bitecek?

Во сколько закончится гонка?

Saat kaçta eve geldin?

Во сколько ты пришёл домой?

Saat kaçta okula gidersin?

- Во сколько ты выходишь в школу?
- Во сколько вы выходите в школу?

Toplantımız yarın saat kaçta?

Во сколько у нас завтра собрание?

Saat kaçta burada olacak?

В какое время он будет здесь?

Ofisten saat kaçta çıkıyorsun?

В котором часу ты выходишь из офиса?

Ablanın uçağı saat kaçta?

- Во сколько у твоей сестры рейс?
- Во сколько у твоей сестры самолёт?

Genellikle saat kaçta ayrılırsın?

Во сколько ты обычно уходишь?

Son otobüs saat kaçta?

Во сколько последний автобус?

Bu saat kaçta olmuştu?

Во сколько это произошло?

Genellikle saat kaçta yatarsın?

Во сколько ты обычно ложишься?

Yemek odası saat kaçta açılır?

В какое время открывается столовая?

Saat kaçta ve nerede buluşabiliriz?

Где и во сколько мы могли бы встретиться?

Uçak saat kaçta hareket edecek?

В какое время будет отлёт?

Saat kaçta silah atışı duydunuz?

В котором часу вы услышали выстрел?

Seni saat kaçta uyandırmam gerekiyor?

- Во сколько я должен тебя разбудить?
- Во сколько тебя разбудить?
- Во сколько вас разбудить?
- Во сколько тебя будить?
- Во сколько вас будить?

O,Tokyo'ya saat kaçta varacak?

- Во сколько он прибудет в Токио?
- Во сколько часов он приедет в Токио?

Saat kaçta burada olmamı istersin?

В какое время ты хочешь, чтобы я был здесь?

Tren saat kaçta Osaka'ya varır?

Во сколько поезд прибывает в Осаку?

Her gün saat kaçta uyanırsın?

Ты во сколько каждый день встаёшь?

Tren Yokohama'ya saat kaçta varacak?

В котором часу поезд прибудет в Иокогаму?

Konserin saat kaçta başladığını öğrenelim.

Давай узнаем, во сколько начинается концерт.

Sabahleyin saat kaçta evden ayrılırsın?

- В какое время вы выходите из дома утром?
- Во сколько вы выходите из дома утром?
- В котором часу вы выходите из дома утром?

O, saat kaçta geleceğini söyledi?

- Когда он, сказал, придёт?
- Когда он, как сказал, придёт?

Dün saat kaçta uyumaya gittin?

- Во сколько ты вчера лег спать?
- В котором часу ты пошёл вчера спать?

İlk dersin saat kaçta başlıyor?

Когда у тебя начинается первый урок?

En geç saat kaçta arayabilirim?

Как поздно я могу позвонить?

Tom'un saat kaçta geleceğini düşünüyorsun?

Как ты думаешь, во сколько Том приедет?

Tom saat kaçta seni alıyor?

Во сколько Том за тобой заезжает?