Examples of using "Konuşabildiğini" in a sentence and their russian translations:
- Я думал, ты говоришь по-французски.
- Я думал, вы говорите по-французски.
- Я не знал, что ты говоришь по-французски.
- Я не знал, что вы говорите по-французски.
Полагаю, вы умеете говорить по-французски.
Я не знал, что он может говорить по-английски.
- Я не знал, что Том говорит по-французски.
- Я не знала, что Том говорит по-французски.
- Том сказал, что знает французский.
- Том сказал, что говорит по-французски.
Я думал, Том говорит по-французски.
- Ты сказал, что можешь говорить по-французски.
- Вы сказали, что можете говорить по-французски.
Я и не знал, что Том по-французски умеет говорить.
Том утверждает, что он немного говорит по-французски.
- Ты знал, что Том говорит по-французски?
- Вы знали, что Том говорит по-французски?
- Как думаешь, Обама говорит по-испански?
- Думаешь, Обама говорит по-испански?
Мэри утверждает, что может говорить на семи языках.
- Том знает, что ты говоришь по-французски.
- Том знает, что вы говорите по-французски.
Не понимаю, как он может разговаривать, не вынимая сигарету изо рта.
Все знают, что она хорошо говорит по-английски.
- Я не знал, что ты так хорошо говоришь по-французски.
- Я не знал, что вы так хорошо говорите по-французски.
- Все знают, что Том хорошо говорит по-французски.
- Каждый знает, что Том хорошо говорит по-французски.
Не говори мне, что Том говорит и по-французски.
- Том сказал мне, что его отец знает французский.
- Том сказал мне, что его отец говорит по-французски.
- Я принял за данность то, что Том говорит по-французски.
- Я приняла за данность то, что Том говорит по-французски.
Том спросил у Мэри, на скольких языках она умеет говорить.
Не думаю, что Том говорит по-французски.
только семь заявили, что могут говорить на другом языке очень хорошо
Мэри сказала, что умеет говорить не только на португальском, но и на испанском.
Я не очень-то верю, когда кто-то говорит, что может свободно разговаривать более чем на 5 языках.