Translation of "Korkutmak" in Russian

0.004 sec.

Examples of using "Korkutmak" in a sentence and their russian translations:

Ama onları korkutmak?

Но напугать их?

Tom'u korkutmak istemedim.

- Я не хотел напугать Тома.
- Я не хотел пугать Тома.

Onları korkutmak istemiyorum.

Я не хочу их пугать.

Seni korkutmak istemiyorum.

Я не хочу тебя пугать.

Seni korkutmak istememiştim.

Я не хотел тебя пугать.

Onları korkutmak istemedim.

- Я не хотел их напугать.
- Я не хотел их пугать.

Onu korkutmak istemedim.

- Я не хотел его напугать.
- Я не хотел его пугать.

Seni korkutmak istemedim.

- Я не хотел тебя пугать.
- Я не хотел вас пугать.
- Я не хотел тебя напугать.
- Я не хотела тебя напугать.
- Я не хотела вас напугать.
- Я не хотел вас напугать.
- Я не хотел напугать вас.
- Я не хотела напугать вас.
- Я не хотела напугать тебя.
- Я не хотел напугать тебя.

Tom'u korkutmak istememiştim.

- Я не хотел напугать Тома.
- Я не хотела напугать Тома.

Biri seni korkutmak istemiş.

- Кто-то хотел тебя напугать.
- Кто-то хотел вас напугать.

Sadece seni korkutmak istedim.

- Я только хотел тебя напугать.
- Я только хотел вас напугать.

Sadece onları korkutmak istedim.

Я только хотел их напугать.

Sadece onu korkutmak istedim.

Я только хотел его напугать.

Üzgünüm, seni korkutmak istemedim.

- Извини, я не хотел тебя пугать.
- Извините, я не хотел вас пугать.

Fadıl, Leyla'yı korkutmak istedi.

Фадель хотел напугать Лейлу.

Tom Mary'yi korkutmak istedi.

Том хотел напугать Мэри.

Üzgünüm, amacım seni korkutmak değildi.

- Прости, я не хотел тебя напугать.
- Прости, я не хотела тебя напугать.
- Извини, я не хотел тебя напугать.
- Простите, я не хотел Вас пугать.
- Простите, я не хотела Вас пугать.
- Простите, я не хотел вас пугать.
- Простите, я не хотела вас пугать.
- Прости, я не хотел тебя пугать.
- Прости, я не хотела тебя пугать.

- Seni korkutmak istemedim.
- Sizi telaşlandırmak istemedim.

Я не хотел Вас пугать.

Seni korkutmak isteseydim, birkaç hafta önce rüyamda ne gördüğümü anlatırdım.

Если бы я хотел напугать тебя, я бы рассказал тебе, что мне снилось несколько недель назад.

Çocukken komşularımı korkutmak için evcil bir kahverengi ayım olsun isterdim.

Когда я был маленьким, я хотел себе в качестве питомца бурого медведя, чтобы пугать соседей.