Examples of using "Olacaklar" in a sentence and their russian translations:
С ними всё будет в порядке.
- Им всем будет приятно.
- Они все будут довольны.
- Они все будут рады.
Они полюбят друг друга.
- Им будет страшно.
- Они будут бояться.
- Они испугаются.
Они ещё локти кусать будут.
Скоро они будут здесь.
Они будут спать.
- Они будут благодарны.
- Они будут признательны.
Они будут ждать.
Они станут учителями.
Они будут здесь.
У них всё будет в порядке.
Они будут здесь в три.
Со мной они будут в безопасности.
С ней они будут в безопасности.
Здесь они будут в безопасности.
Они будут искать Тома.
- Они очень обрадуются.
- Они будут очень рады.
Они будут здесь с минуты на минуту.
Они помогут бедным.
Они будут следующими.
- Они будут готовы для этого.
- Они будут к этому готовы.
Они будут так благодарны.
Они пожалеют о своём решении.
Они будут здесь с минуты на минуту.
Все они будут здесь сегодня вечером.
Они будут здесь сегодня вечером.
- Друзья будут жалеть, что тебя нет.
- Друзья будут жалеть, что вас нет.
- Друзья пожалеют о твоём отсутствии.
- Друзья пожалеют о вашем отсутствии.
или потому, что планируют коллективные действия против работодателей.
- Родители будут дома где-то полтретьего.
- Мои родители будут дома где-то полтретьего.
- Родители будут дома в районе полтретьего.
- Мои родители будут дома в районе полтретьего.
Сегодня будут показывать хороший фильм.
Если доживут до весны, будут готовы промышлять в одиночку.
Десятого числа следующего месяца будет двадцать лет, как они поженились.
Так что эти твари будут прятаться там, где прохладнее.
У венгров будет больше предложений, чем у нас.
Все старики когда-то были молодыми, у молодых же старость впереди, но лишь у тех, что не умрут в пути.