Translation of "Patlama" in Russian

0.008 sec.

Examples of using "Patlama" in a sentence and their russian translations:

Patlama köylüleri korkuttu.

Взрыв напугал сельских жителей.

Bir patlama duydum.

Я слышал взрыв.

Bir patlama gördüm.

- Я видел взрыв.
- Я увидел взрыв.
- Я видела взрыв.
- Я увидела взрыв.

Bir patlama vardı.

Был взрыв.

Hiç patlama yoktu.

Взрыва не было.

Çatı patlama tarafından savrulmuştu.

Крышу сорвало взрывом.

Patlama bütün binayı salladı.

Взрыв потряс всё здание.

Büyük bir patlama vardı.

- Раздался большой взрыв.
- Был большой взрыв.

Laboratuvarda bir patlama vardı.

В лаборатории был взрыв.

Gürültülü bir patlama vardı.

Был сильный взрыв.

Üç tane patlama duydum.

- Я услышал три взрыва.
- Я слышал три взрыва.

O bir patlama mıydı?

Это был взрыв?

Patlama olduğunda sen neredeydin?

Где вы были, когда произошёл взрыв?

Bir patlama duyduğumu sandım.

Мне показалось, я слышал взрыв.

- Patlama her şeyi yok etti.
- Patlama her şeyi tahrip etti.

Взрыв уничтожил всё.

Ben gürültülü bir patlama duydum.

- Я услышал громкий взрыв.
- Я услышал громкий хлопок.

Yüksek sesli bir patlama duydum.

- Я услышал громкий взрыв.
- Я слышал громкий взрыв.

Sadece başka bir patlama vardı.

Только что был ещё один взрыв.

Biz gürültülü bir patlama duyduk.

Мы услышали громкий взрыв.

Tianjin'de büyük bir patlama meydana geldi.

Мощный взрыв произошёл в Тяньцзине.

O bir patlama gibi ses çıkardı.

Прозвучало будто взрыв.

- Bütün gökyüzü aydınlandı ve bir patlama meydana geldi.
- Bütün gökyüzü aydınlandı ve bir patlama oldu.

Всё небо озарилось, и раздался взрыв.

Tam biz konuşurken kuvvetli bir patlama oldu.

Прямо во время нашего разговора раздался громкий взрыв.

Ben az önce başka bir patlama duydum.

Я только что слышал ещё один взрыв.

Bildiğimiz gibi evren büyük bir patlama ile başladı

Вселенная, как мы знаем, началась с Большого взрыва,

Tom fabrikadaki patlama için kurbanların ailelerine özür diledi.

- Том извинился перед семьями жертв взрыва на заводе.
- Том попросил прощения у семей жертв взрыва на заводе.
- Том попросил прощения у семей жертв взрыва на фабрике.
- Том извинился перед семьями жертв взрыва на фабрике.

Bu patlama 2 bin kilometre kare alanı doğrudan etkiledi

этот взрыв непосредственно затронул площадь в 2 тысячи квадратных километров

Tom bir patlama duydu ve ne olduğunu görmek için dışarıya koştu.

Том услышал взрыв и выбежал посмотреть, что случилось.

- Kovan mühimmat deposuna düştü ve bir dizi patlama yarattı.
- Kabuk mühimmat depolarına düştü ve bir dizi patlamalar yarattı.

Снаряд попал в склад боеприпасов, что спровоцировало серию взрывов.