Examples of using "Planlıyorsun" in a sentence and their russian translations:
Что ты планируешь?
Что ты планируешь делать?
- Куда ты планируешь пойти?
- Куда ты планируешь идти?
- Что ты планируешь продавать?
- Что вы планируете продавать?
Когда вы собираетесь пожениться?
Как ты планируешь это сделать?
- Что ещё вы планируете сделать?
- Что ещё ты планируешь сделать?
- Что вы намереваетесь с ней делать?
- Что ты намерен с ней делать?
- Что вы намерены с ней делать?
Что ты планируешь?
Где вы собираетесь провести лето?
Как ты думаешь за это платить?
Как вы собираетесь это изменить?
Когда ты планируешь начинать?
- Как долго вы планируете остаться?
- Как долго ты планируешь остаться?
- Как долго вы планируете здесь пробыть?
- Как долго ты планируешь здесь пробыть?
- Какое кино планируете смотреть?
- Какое кино планируешь посмотреть?
- С кем ты собираешься провести Рождество?
- С кем ты думаешь провести Рождество?
- С кем вы собираетесь провести Рождество?
- Как ты планируешь помочь?
- Как вы планируете помочь?
- Как ты планируешь помочь?
- Как вы планируете помочь?
- Что ты планируешь делать в Бостоне?
- Что вы планируете делать в Бостоне?
- Чем ты планируешь заняться в Бостоне?
- Чем вы планируете заняться в Бостоне?
- Куда планируешь пойти сегодня вечером?
- Куда планируете пойти сегодня вечером?
- Что собираешься делать вечером?
- Что собираетесь делать вечером?
- Что планируете делать вечером?
- Что планируешь делать вечером?
Вы собираетесь поехать в Токио на автобусе?
- Где ты планируешь провести летние каникулы?
- Где вы планируете провести летние каникулы?
- Сколько человек ты планируешь пригласить?
- Сколько человек вы планируете пригласить?
Что ты планируешь выбрать в качестве специальности в колледже?
- Что именно вы планируете делать?
- Что именно ты планируешь делать?
- Что именно вы планируете сделать?
- Что именно ты планируешь сделать?
Что ты планируешь делать этим летом?
- Когда ты планируешь сказать Тому?
- Когда вы планируете сказать Тому?
Мне нужно знать, кого ты планируешь нанять.
- Как ты планируешь провести выходные?
- Как вы планируете провести выходные?
Как ты собираешься с этим справиться?
- Во сколько ты планируешь встретиться с Томом?
- Во сколько вы планируете встретиться с Томом?
- Кого ещё ты планируешь пригласить?
- Кого ещё вы планируете пригласить?
- Сколько времени ты планируешь здесь пробыть?
- Сколько времени вы планируете здесь пробыть?
Где вы собираетесь остановиться?
Какой подарок ты планируешь подарить Тому?
Сколько времени ты планируешь быть в библиотеке?
Что ты планируешь делать после выхода на пенсию?
Как долго ты планируешь это делать?
Что планируешь делать в выходные?
Сколько времени ты планируешь здесь пробыть?
- Что ты собираешься делать, когда всё это закончится?
- Что ты планируешь делать, когда это закончится?
Что вы планируете делать на новогодних каникулах?
До каких пор вы планируете здесь жить?
- Сколько ещё вы планируете здесь оставаться?
- Сколько ещё ты планируешь здесь оставаться?
- Сколько ещё вы планируете здесь пробыть?
- Сколько ещё ты планируешь здесь пробыть?
- Сколько ещё лет ты планируешь здесь работать?
- Сколько ещё лет вы планируете здесь работать?
- Сколько ещё дней ты планируешь здесь оставаться?
- Сколько ещё дней вы планируете здесь оставаться?
- Сколько ещё дней ты планируешь здесь пробыть?
- Сколько ещё дней вы планируете здесь пробыть?
- Что ты планируешь купить Тому на Рождество?
- Что вы планируете купить Тому на Рождество?
- Что ты планируешь купить Тому на Рождество?
- Что вы планируете купить Тому на Рождество?
Что ты планируешь делать после того, как выпустишься из старшей школы?
- Что ты собираешься делать?
- Что планируешь делать?
- Что ты планируешь делать?
- Что ты планируешь приготовить завтра на ужин?
- Что вы планируете приготовить завтра на ужин?
Какой костюм ты собираешься надеть на Хэллоуин?
- Что ты собираешься делать?
- Что Вы намереваетесь делать?
- Что вы намерены делать?
- А что ты намерен делать?