Translation of "Sür" in Russian

0.007 sec.

Examples of using "Sür" in a sentence and their russian translations:

Sür!

Поезжай.

- Güvenli sür.
- Dikkatli sür.

Едь осторожнее.

Dikkatli sür.

- Води машину осторожно.
- Веди аккуратно.
- Веди осторожно.

Sen sür.

- Веди ты.
- Ты поведёшь.

Dikkatlice sür.

- Води машину осторожно.
- Ведите машину осторожно.
- Едь осторожно.
- Веди машину осторожно.
- Едьте осторожно.
- Водите машину осторожно.
- Езди осторожно.
- Ездите осторожно.

Yavaş yavaş sür.

- Езжай медленнее.
- Едь медленнее.
- Веди медленно.
- Веди машину медленно!
- Поезжай медленно!

Daha hızlı sür.

Едь быстрее.

Lütfen daha yavaş sür.

Пожалуйста, едьте помедленнее.

Dikkatlice sür! Yollar tehlikeli.

Веди осторожно! Наверху дороги коварны.

Kapa çeneni ve sür.

Заткнись и веди машину.

Lütfen arabayı daha yavaş sür.

- Пожалуйста, веди машину помедленнее.
- Пожалуйста, ведите машину помедленнее.

Lütfen güvenli bir şekilde sür.

- Пожалуйста, веди осторожно.
- Пожалуйста, ведите осторожно.
- Пожалуйста, води осторожно.
- Пожалуйста, водите осторожно.

Daha dikkatli sür yoksa kaza yapacaksın.

- Едь осторожнее, а то попадёшь в аварию.
- Веди машину осторожнее, а то попадёшь в аварию.
- Ведите машину осторожнее, а то попадёте в аварию.
- Води осторожнее, иначе попадёшь в аварию.
- Водите осторожнее, иначе попадёте в аварию.

Lütfen gelecek toplantıda maddeyi öne sür.

Пожалуйста, поднимите этот вопрос на следующей встрече.

Bir sonraki kavşağa sür ve sola dön.

- Поезжай к следующему перекрёстку и поверни налево.
- Доезжай до следующего перекрёстка и поверни налево.
- Доезжайте до следующего перекрёстка и поверните налево.

Daha dikkatli sür, aksi halde başın belaya girecek.

Езжай осторожней, иначе у тебя будут проблемы.

- İş işten geçti.
- Geçti Bor'un pazarı, sür eşeğini Niğde'ye.
- İş işten geçmiş.

- Слезами горю не поможешь.
- Снявши голову, по волосам не плачут.

- Bacağına biraz buz koy.
- Bacağına biraz buz tut.
- Bacağına biraz buz sür.

Приложи к ноге льда.