Translation of "Sütü" in Russian

0.013 sec.

Examples of using "Sütü" in a sentence and their russian translations:

- Sütü bana ver.
- Sütü bana verin.
- Sütü bana veriniz.

Дай мне молоко.

Sütü severim.

Я люблю молоко.

Sütü içmedim.

- Я не пил молоко.
- Я не пила молоко.

O, sütü içmedi.

Она не выпила молоко.

O sütü içmedim.

Я не пил это молоко.

Tom sütü döktü.

- Том пролил молоко.
- Том разлил молоко.

Çikolatalı sütü severim.

Я люблю шоколадное молоко.

O, sütü ısıttı.

Она вскипятила молоко.

Sütü kazara döktüm.

Я случайно пролил молоко.

Tom sütü ısıttı.

- Том нагрел молоко.
- Том подогрел молоко.

Tom sütü unuttu.

Том забыл молоко.

Ben sütü döktüm.

Я пролил молоко.

Sütü buzdolabına koydum.

- Я убрал молоко в холодильник.
- Я поставил молоко в холодильник.

Annem sütü tattı.

Моя мать попробовала молоко.

- Mary sütü çok seviyor.
- Mary sütü çok sever.

Мэри очень любит молоко.

Bana sütü uzatır mısın?

Можешь передать мне молоко?

O, sütü bardağa doldurdu.

Она налила молока в чашку.

Tom kahvesinde sütü sevmiyor.

Том не любит добавлять молоко в кофе.

Kim sütü yere döktü?

Кто пролил молоко на пол?

Tom bütün sütü içmedi.

Том не допил молоко.

İnek sütü içer misin?

Ты пьёшь коровье молоко?

Bütün sütü kim içti?

Кто выпил всё молоко?

O bardak sütü bana getir.

Принеси мне тот стакан молока.

Hindistan cevizi sütü içmek istiyorum.

- Я хочу попить кокосового молока.
- Я хочу выпить кокосового молока.

O, sütü bir kaseye döktü.

Она налила молоко в миску.

Bütün sütü içmesen iyi olurdu.

Лучше бы ты не выпил всё молоко.

Sütü meyve suyuna tercih ederim.

Я больше люблю молоко, чем сок.

Tom sütü mısır gevreğine döktü.

- Том налил в хлопья молока.
- Том залил хлопья молоком.

Tom'un bütün sütü içmediğini umuyorum.

Надеюсь, Том ещё не всё молоко выпил.

Tom zaten bütün sütü içti.

Том уже выпил всё молоко.

Sütü yanlışlıkla şeker kasesine döktüm.

Я случайно налил молоко в сахарницу.

O yeterince anne sütü içmiyor.

Она получает недостаточно материнского молока.

Tom sütü bir kaseye döktü.

Том налил молоко в миску.

Bu sütü ne zaman aldınız?

- Когда ты купил это молоко?
- Когда вы купили это молоко?

- Bu geyiğin sütü gerçekten iyi midir?
- Bu geyiğin sütü sahiden iyi midir?

- Молоко этого оленя на самом деле хорошее?
- Молоко этого оленя и впрямь хорошее?
- Молоко этой оленихи действительно хорошее?

Tuareg ülkesinde insanlar deve sütü içerler.

В стране туарегов люди пьют верблюжье молоко.

Sütü meyve suyundan daha çok severim.

Я больше люблю молоко, чем сок.

Tom bütün sütü içen kişi değildi.

Это не Том всё молоко выпил.

O, bir şişe sütü tamamen içti.

Он выпил целую бутылку молока.

O yeteri kadar anne sütü içmiyor.

Он получает недостаточно материнского молока.

- Soya sütü, süt için büyük bir alternatiftir.
- Soya sütü, süt için büyük bir ikamedir.

Соевое молоко — отличная замена обычному.

- Annem sütü tattı.
- Annem sütün tadına baktı.

Моя мать попробовала молоко.

Tom, Mary'nin kendisi için doldurduğu sütü içmedi.

- Том не выпил молоко, которое Мэри ему налила.
- Том не выпил налитое ему Мэри молоко.

Tüm çocuklarını anne sütü ile beslediğin doğru mu?

- Это правда, что ты всех своих детей кормила грудью?
- Это правда, что Вы всех своих детей кормили грудью?

- İnek sütü soya sütünden daha lezzetlidir.
- İnek sütü, soya sütünden daha lezzetli.
- İnek sütünün tadı soya sütünden daha güzel.

- Коровье молоко вкуснее соевого.
- Коровье молоко вкуснее, чем соевое.

Annesine kavuşmanın verdiği rahatlama... ...ve çok ihtiyaç duyduğu sütü.

Долгожданное облегчение в объятиях матери... ...и столь необходимое молоко.

Şimdiye kadar ilk kez bebeğimi anne sütü ile besledim.

Я в первый раз кормлю грудью моего ребёнка.

Doktorlar anne sütü ile beslenen çocukların genellikle daha sağlıklı olduğunu söylüyor.

Врачи говорят, что дети, которых кормили грудью, обычно более здоровые.

Mary bebeği anne sütü ile beslemek istiyor ama o yeterince süt yapmıyor.

Мэри хочет кормить ребёнка грудью, но у неё не хватает молока.