Translation of "Servis" in Russian

0.006 sec.

Examples of using "Servis" in a sentence and their russian translations:

Servis hızlı.

Обслуживание быстрое.

Kahvaltı servis edilir.

- Завтрак подан.
- Завтрак на столе.

Net! İkinci servis!

Сетка! Вторая подача.

Servis otobüsünü nerede beklemeliyim?

Где мне следует ждать пригородный автобус?

Garson çay servis etti.

Официантка подала чай.

Öğle yemeği servis edilecek.

Обед будет подан.

İzin ver! İlk servis.

Сетка! Переподача.

Öğle yemeği servis edilir.

Обед подан.

Hafif ikramlar servis edilecektir.

Будут поданы лёгкие закуски.

Akşam yemeği servis edilir.

Ужин подан.

- Yemek ne zaman servis edilir?
- Yemek ne zaman servis ediliyor?

Когда подают ужин?

Ben bir acil servis doktoruyum

Я врач отделения скорой помощи,

İlk gelene ilk servis yapılır.

Первым пришёл — первым обслужили.

Bir servis otobüsü nerede bulabilirim?

Как мне найти пригородный автобус?

Kahve yemekten sonra servis edilecek.

Кофе будет подано после еды.

Lütfen önce ona servis yapalım.

Обслужите его, пожалуйста, в первую очередь.

Kahvaltı ne zaman servis ediliyor?

Во сколько подают завтрак?

Kahvaltı sabah yedide servis edilir.

Завтрак подаётся в семь утра.

Hafif bir kahvaltı servis edildi.

- Был подан лёгкий завтрак.
- Подали лёгкий завтрак.

İkinci set, Krajicek servis atacak.

Второй сет, подаёт Крайчек.

Kötü servis hakkında şikayetçi olduk.

Мы пожаловались на плохое обслуживание.

Veya cep telefonu servis personeli olabiliyorlar.

или ремонт мобильных телефонов.

İçki hindistan cevizi kabuklarında servis edildi.

Напитки подавали в кокосовой скорлупе.

Servis otobüsü saat kaçta havaalanına gider?

- Во сколько отправляется автобус до аэропорта?
- Когда идёт автобус-экспресс до аэропорта?
- Когда идёт экспресс до аэропорта?

Akşam yemeği saat kaçta servis ediliyor?

Во сколько подают ужин?

Akşam yemeği ne zaman servis edilecek?

Когда будет подан ужин?

Ne çeşit et yemeklerini servis yapıyorsunuz?

Что из мясных блюд у вас есть?

Sana biraz şampanya servis edeyim mi?

Налить тебе немного шампанского?

Orada hiç servis yolu var mı?

Есть впереди какие-нибудь объезды?

İntikam soğuk servis edilen bir yemektir.

Месть - это блюдо, которое подают холодным.

Akşam yemeği ne zaman servis ediliyor?

Во сколько подают ужин?

Akşam yemeği saat dokuz otuzda servis edildi.

Ужин подают в девять тридцать.

Bu otel iyi sade yemek servis eder.

В этой гостинице хороший простой стол.

- Şimdi senin servisin.
- Şimdi servis sırası sende.

Теперь твоя подача.

Akşam yemeği 6:30'da servis edilecek.

- Ужин будет подан в половине седьмого.
- Ужин будет подан в шесть тридцать.

Onun bana servis ettiği her şeyi yemedim.

Я не съел всего, что она мне положила.

Ailemin de kullandığı kahve takımının aynısıyla servis yaptı.

который был налит в точно такой же сервиз, какой был у моих родителей.

Benim havaalanı servis otobüsü, saat altıda hareket eder.

Автобус до моего аэропорта отправляется в 6 часов.

İspanya'da öğle yemeğini yaklaşık saat iki'de servis ederler.

- В Испании обед подаётся часа в два.
- В Испании обед подают часа в два.

Bu Hint restoranı sadece vejetaryen yemekleri servis etmektedir.

В этом индийском ресторане подают только вегетарианскую пищу.

Kahvaltı saat 7 ile 9 arasında servis edilmektedir.

Завтрак подаётся между 7 и 9.

Bu süpermarket evlere yalnızca cumartesi günü servis yapıyor.

Этот супермаркет осуществляет доставку только по субботам.

Akşam yemeği saat 9 ila 12 arasında servis edilir.

Ужин подаётся с 9 до 12.

En yakın otel servis telefonunun nerede olduğunu bana söyler misiniz?

Вы не подскажете, где ближайший телефон гостиничной службы?

Beyaz şarabı onu servis etmeden önce soğutsan daha iyi olur.

Лучше охладить белое вино, перед тем как подавать его.

Domatesler, başlangıç ​​ya da meze olarak sıcak veya soğuk servis edilebilir.

Томаты могут подаваться горячими или холодными, в качестве предварительной закуски или как гарнир.

Köpek balığı çorbası genellikle Çin'de evlenme törenlerinde ve ziyafetlerde servis edilir.

На китайских свадьбах и торжественных банкетах часто подают суп из плавников акулы.

- Biz her zaman servis kalitesini iyileştirmeyi amaçlıyoruz.
- Her zaman hizmet kalitesini yükseltmeyi amaçlıyoruz.

Мы всегда нацелены на улучшение качества обслуживания.

- Benden çok daha iyi servis kullanıyorsun.
- Senin servislerin benden çok ama çok daha iyi.

Твоя подача намного лучше моей.